Verb – PA'AL
Root: נ - ג - שׁ
The first radical of this word can assimilate with the second radical in inflected forms.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | נִגָּשׁ ~ ניגש nigash I / you m. sg. / he / it approach(es) | נִגֶּשֶׁת ~ ניגשת nigeshet I / you f. sg. / she / it approach(es) | נִגָּשִׁים ~ ניגשים nigashim we / you m. pl. / they m. approach | נִגָּשׁוֹת ~ ניגשות nigashot we / you f. pl. / they f. approach | |
Past tense | 1st | נִגַּשְׁתִּי ~ ניגשתי nigashti I approached | נִגַּשְׁנוּ ~ ניגשנו nigashnu we approached | ||
2nd | נִגַּשְׁתָּ ~ ניגשת nigashta you m. sg. approached | נִגַּשְׁתְּ ~ ניגשת nigasht you f. sg. approached | נִגַּשְׁתֶּם ~ ניגשתם nigashtem you m. pl. approached The ending is usually unstressed in spoken language: נִגַּשְׁתֶּם ~ ניגשתם nigashtem | נִגַּשְׁתֶּן ~ ניגשתן nigashten you f. pl. approached The ending is usually unstressed in spoken language: נִגַּשְׁתֶּן ~ ניגשתן nigashten | |
3rd | נִגַּשׁ ~ ניגש nigash he / it approached | נִגְּשָׁה ~ ניגשה nigsha she / it approached | נִגְּשׁוּ ~ ניגשו nigshu they approached | ||
Future tense | 1st | אֶגַּשׁ egash I will approach | נִגַּשׁ ~ ניגש nigash we will approach | ||
2nd | תִּגַּשׁ ~ תיגש tigash you m. sg. will approach | תִּגְּשִׁי ~ תיגשי tigshi you f. sg. will approach | תִּגְּשׁוּ ~ תיגשו tigshu you m. pl. will approach | תִּגַּשְׁנָה ~ תיגשנה tigashna you f. pl. will approach In modern language, the masculine form is generally used: תִּגְּשׁוּ ~ תיגשו tigshu | |
3rd | יִגַּשׁ ~ ייגש yigash he / it will approach | תִּגַּשׁ ~ תיגש tigash she / it will approach | יִגְּשׁוּ ~ ייגשו yigshu they m. will approach | תִּגַּשְׁנָה ~ תיגשנה tigashna they f. will approach In modern language, the masculine form is generally used: יִגְּשׁוּ ~ ייגשו yigshu | |
Imperative | גַּשׁ! gash! (to a man) approach! | גְּשִׁי! gshi! (to a woman) approach! | גְּשׁוּ! gshu! (to men) approach! | גַּשְׁנָה! gashna! (to women) approach! In modern language, the masculine form is generally used: גְּשׁוּ! gshu! | |
Infinitive | לָגֶשֶׁת lageshet to approach |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
גִּישָׁה | נ - ג - שׁ | Noun – ktila pattern, feminine | access, approach; attitude, course, manner |
הַגָּשָׁה | נ - ג - שׁ | Noun – haktala pattern, feminine | handing over, presenting, delivering, service, service, dishing out, distribution (food, drink); handing over, giving someone something; serving (food, drink), dishing out; submitting, submission, handing in (report, paper etc.), handing over; preparing someone (for a test, exam); presenting, delivering |
הִתְנַגְּשׁוּת | נ - ג - שׁ | Noun – hitkattlut pattern, feminine | collision; contradiction |
מַגָּשׁ | נ - ג - שׁ | Noun – miktal pattern, masculine | tray |
נָגִישׁ | נ - ג - שׁ | Adjective – katil pattern | approachable, accesible |
לְהַגִּישׁ | נ - ג - שׁ | Verb – hif'il | to serve (food, drink), to hand over |
לְהַנְגִּישׁ | נ - ג - שׁ | Verb – hif'il | to make accessible (for handicapped persons) |
לְהִתְנַגֵּשׁ | נ - ג - שׁ | Verb – hitpa'el | to collide, to clash; to contradict, to argue (עם) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."