Verb – NIF'AL
Root: נ - צ - ל
The first radical of this word can assimilate with the second radical in inflected forms.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | נִצָּל ~ ניצל nitzal I am / you m. sg. are / he / it is saved | נִצֶּלֶת ~ ניצלת nitzelet I am / you f. sg. are / she / it is saved | נִצָּלִים ~ ניצלים nitzalim we / you m. pl. / they m. are saved | נִצָּלוֹת ~ ניצלות nitzalot we / you f. pl. / they f. are saved | |
Past tense | 1st | נִצַּלְתִּי ~ ניצלתי nitzalti I was saved | נִצַּלְנוּ ~ ניצלנו nitzalnu we were saved | ||
2nd | נִצַּלְתָּ ~ ניצלת nitzalta you m. sg. were saved | נִצַּלְתְּ ~ ניצלת nitzalt you f. sg. were saved | נִצַּלְתֶּם ~ ניצלתם nitzaltem you m. pl. were saved The ending is usually unstressed in spoken language: נִצַּלְתֶּם ~ ניצלתם nitzaltem | נִצַּלְתֶּן ~ ניצלתן nitzalten you f. pl. were saved The ending is usually unstressed in spoken language: נִצַּלְתֶּן ~ ניצלתן nitzalten | |
3rd | נִצַּל ~ ניצל nitzal he / it was saved | נִצְּלָה ~ ניצלה nitzla she / it was saved | נִצְּלוּ ~ ניצלו nitzlu they were saved | ||
Future tense | 1st | אֶנָּצֵל enatzel I will be saved | נִנָּצֵל ~ נינצל ninatzel we will be saved | ||
2nd | תִּנָּצֵל ~ תינצל tinatzel you m. sg. will be saved | תִּנָּצְלִי ~ תינצלי tinatzli you f. sg. will be saved | תִּנָּצְלוּ ~ תינצלו tinatzlu you m. pl. will be saved | תִּנָּצַלְנָה ~ תינצלנה tinatzalna תִּנָּצֵלְנָה ~ תינצלנה tinatzelna you f. pl. will be saved In modern language, the masculine form is generally used: תִּנָּצְלוּ ~ תינצלו tinatzlu | |
3rd | יִנָּצֵל ~ יינצל yinatzel he / it will be saved | תִּנָּצֵל ~ תינצל tinatzel she / it will be saved | יִנָּצְלוּ ~ יינצלו yinatzlu they m. will be saved | תִּנָּצַלְנָה ~ תינצלנה tinatzalna תִּנָּצֵלְנָה ~ תינצלנה tinatzelna they f. will be saved In modern language, the masculine form is generally used: יִנָּצְלוּ ~ יינצלו yinatzlu | |
Imperative | הִנָּצֵל! ~ הינצל! hinatzel! (to a man) be saved! | הִנָּצְלִי! ~ הינצלי! hinatzli! (to a woman) be saved! | הִנָּצְלוּ! ~ הינצלו! hinatzlu! (to men) be saved! | הִנָּצַלְנָה! ~ הינצלנה! hinatzalna! הִנָּצֵלְנָה! ~ הינצלנה! hinatzelna! (to women) be saved! In modern language, the masculine form is generally used: הִנָּצְלוּ! ~ הינצלו! hinatzlu! | |
Infinitive | לְהִנָּצֵל ~ להינצל lehinatzel to be saved |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הִינָּצְלוּת | נ - צ - ל | Noun – hikkatlut pattern, feminine | survival, being saved, being rescued |
הַצָּלָה | נ - צ - ל | Noun – haktala pattern, feminine | rescue |
הִתְנַצְּלוּת | נ - צ - ל | Noun – hitkattlut pattern, feminine | apology |
נִיצּוּל | נ - צ - ל | Noun – kittul pattern, masculine | utilisation, usage |
נִיצּוֹלֶת | נ - צ - ל | Noun – kittolet pattern, feminine | utilisation; efficiency ratio |
לְנַצֵּל | נ - צ - ל | Verb – pi'el | to utilize; to exploit, to abuse |
לְהַצִּיל | נ - צ - ל | Verb – hif'il | to rescue, to save |
לְהִתְנַצֵּל | נ - צ - ל | Verb – hitpa'el | to apologize |
נַצְלָן | נ - צ - ל | Noun – katlan pattern, masculine | exploiter |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."