Verb – HIF'IL
Root: נ - צ - ל
The first radical of this word can assimilate with the second radical in inflected forms.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מַצִּיל matzil I / you m. sg. / he / it rescue(s) | מַצִּילָה matzila I / you f. sg. / she / it rescue(s) | מַצִּילִים matzilim we / you m. pl. / they m. rescue | מַצִּילוֹת matzilot we / you f. pl. / they f. rescue | |
Past tense | 1st | הִצַּלְתִּי hitzalti I rescued | הִצַּלְנוּ hitzalnu we rescued | ||
2nd | הִצַּלְתָּ hitzalta you m. sg. rescued | הִצַּלְתְּ hitzalt you f. sg. rescued | הִצַּלְתֶּם hitzaltem you m. pl. rescued The ending is usually unstressed in spoken language: הִצַּלְתֶּם hitzaltem | הִצַּלְתֶּן hitzalten you f. pl. rescued The ending is usually unstressed in spoken language: הִצַּלְתֶּן hitzalten | |
3rd | הִצִּיל hitzil he / it rescued | הִצִּילָה hitzila she / it rescued | הִצִּילוּ hitzilu they rescued | ||
Future tense | 1st | אַצִּיל atzil I will rescue | נַצִּיל natzil we will rescue | ||
2nd | תַּצִּיל tatzil you m. sg. will rescue | תַּצִּילִי tatzili you f. sg. will rescue | תַּצִּילוּ tatzilu you m. pl. will rescue | תַּצֵּלְנָה tatzelna you f. pl. will rescue In modern language, the masculine form is generally used: תַּצִּילוּ tatzilu | |
3rd | יַצִּיל yatzil he / it will rescue | תַּצִּיל tatzil she / it will rescue | יַצִּילוּ yatzilu they m. will rescue | תַּצֵּלְנָה tatzelna they f. will rescue In modern language, the masculine form is generally used: יַצִּילוּ yatzilu | |
Imperative | הַצֵּל! hatzel! (to a man) rescue! | הַצִּילִי! hatzili! (to a woman) rescue! | הַצִּילוּ! hatzilu! (to men) rescue! | הַצֵּלְנָה! hatzelna! (to women) rescue! In modern language, the masculine form is generally used: הַצִּילוּ! hatzilu! | |
Infinitive | לְהַצִּיל lehatzil to rescue |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מֻצָּל ~ מוצל mutzal I am / you m. sg. are / he / it is rescued | מֻצֶּלֶת ~ מוצלת mutzelet I am / you f. sg. are / she / it is rescued | מֻצָּלִים ~ מוצלים mutzalim we / you m. pl. / they m. are rescued | מֻצָּלוֹת ~ מוצלות mutzalot we / you f. pl. / they f. are rescued | |
Past tense | 1st | הֻצַּלְתִּי ~ הוצלתי hutzalti I was rescued | הֻצַּלְנוּ ~ הוצלנו hutzalnu we were rescued | ||
2nd | הֻצַּלְתָּ ~ הוצלת hutzalta you m. sg. were rescued | הֻצַּלְתְּ ~ הוצלת hutzalt you f. sg. were rescued | הֻצַּלְתֶּם ~ הוצלתם hutzaltem you m. pl. were rescued The ending is usually unstressed in spoken language: הֻצַּלְתֶּם ~ הוצלתם hutzaltem | הֻצַּלְתֶּן ~ הוצלתן hutzalten you f. pl. were rescued The ending is usually unstressed in spoken language: הֻצַּלְתֶּן ~ הוצלתן hutzalten | |
3rd | הֻצַּל ~ הוצל hutzal he / it was rescued | הֻצְּלָה ~ הוצלה hutzla she / it was rescued | הֻצְּלוּ ~ הוצלו hutzlu they were rescued | ||
Future tense | 1st | אֻצַּל ~ אוצל utzal I will be rescued | נֻצַּל ~ נוצל nutzal we will be rescued | ||
2nd | תֻּצַּל ~ תוצל tutzal you m. sg. will be rescued | תֻּצְּלִי ~ תוצלי tutzli you f. sg. will be rescued | תֻּצְּלוּ ~ תוצלו tutzlu you m. pl. will be rescued | תֻּצַּלְנָה ~ תוצלנה tutzalna you f. pl. will be rescued In modern language, the masculine form is generally used: תֻּצְּלוּ ~ תוצלו tutzlu | |
3rd | יֻצַּל ~ יוצל yutzal he / it will be rescued | תֻּצַּל ~ תוצל tutzal she / it will be rescued | יֻצְּלוּ ~ יוצלו yutzlu they m. will be rescued | תֻּצַּלְנָה ~ תוצלנה tutzalna they f. will be rescued In modern language, the masculine form is generally used: יֻצְּלוּ ~ יוצלו yutzlu |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הִינָּצְלוּת | נ - צ - ל | Noun – hikkatlut pattern, feminine | survival, being saved, being rescued |
הַצָּלָה | נ - צ - ל | Noun – haktala pattern, feminine | rescue |
הִתְנַצְּלוּת | נ - צ - ל | Noun – hitkattlut pattern, feminine | apology |
נִיצּוּל | נ - צ - ל | Noun – kittul pattern, masculine | utilisation, usage |
נִיצּוֹלֶת | נ - צ - ל | Noun – kittolet pattern, feminine | utilisation; efficiency ratio |
לְהִינָּצֵל | נ - צ - ל | Verb – nif'al | to be saved, to be rescued, to survive |
לְנַצֵּל | נ - צ - ל | Verb – pi'el | to utilize; to exploit, to abuse |
לְהִתְנַצֵּל | נ - צ - ל | Verb – hitpa'el | to apologize |
נַצְלָן | נ - צ - ל | Noun – katlan pattern, masculine | exploiter |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."