Verb – HITPA'EL
Root: ס - כ - ס - ך
This word has a 4-letter root. The second and third letters of the root occupy the place reserved for the middle radical in the inflection model.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִסְתַּכְסֵךְ mistachsech I / you m. sg. / he / it get(s) into an argument | מִסְתַּכְסֶכֶת mistachsechet I / you f. sg. / she / it get(s) into an argument | מִסְתַּכְסְכִים mistachsechim we / you m. pl. / they m. get into an argument | מִסְתַּכְסְכוֹת mistachsechot we / you f. pl. / they f. get into an argument | |
Past tense | 1st | הִסְתַּכְסַכְתִּי histachsachti I got into an argument | הִסְתַּכְסַכְנוּ histachsachnu we got into an argument | ||
2nd | הִסְתַּכְסַכְתָּ histachsachta you m. sg. got into an argument | הִסְתַּכְסַכְתְּ histachsacht you f. sg. got into an argument | הִסְתַּכְסַכְתֶּם histachsachtem you m. pl. got into an argument The ending is usually unstressed in spoken language: הִסְתַּכְסַכְתֶּם histachsachtem | הִסְתַּכְסַכְתֶּן histachsachten you f. pl. got into an argument The ending is usually unstressed in spoken language: הִסְתַּכְסַכְתֶּן histachsachten | |
3rd | הִסְתַּכְסֵךְ histachsech he / it got into an argument | הִסְתַּכְסְכָה histachsecha she / it got into an argument | הִסְתַּכְסְכוּ histachsechu they got into an argument | ||
Future tense | 1st | אֶסְתַּכְסֵךְ estachsech I will get into an argument | נִסְתַּכְסֵךְ nistachsech we will get into an argument | ||
2nd | תִּסְתַּכְסֵךְ tistachsech you m. sg. will get into an argument | תִּסְתַּכְסְכִי tistachsechi you f. sg. will get into an argument | תִּסְתַּכְסְכוּ tistachsechu you m. pl. will get into an argument | תִּסְתַּכְסֵכְנָה tistachsechna you f. pl. will get into an argument In modern language, the masculine form is generally used: תִּסְתַּכְסְכוּ tistachsechu | |
3rd | יִסְתַּכְסֵךְ yistachsech he / it will get into an argument | תִּסְתַּכְסֵךְ tistachsech she / it will get into an argument | יִסְתַּכְסְכוּ yistachsechu they m. will get into an argument | תִּסְתַּכְסֵכְנָה tistachsechna they f. will get into an argument In modern language, the masculine form is generally used: יִסְתַּכְסְכוּ yistachsechu | |
Imperative | הִסְתַּכְסֵךְ! histachsech! (to a man) get into an argument! | הִסְתַּכְסְכִי! histachsechi! (to a woman) get into an argument! | הִסְתַּכְסְכוּ! histachsechu! (to men) get into an argument! | הִסְתַּכְסֵכְנָה! histachsechna! (to women) get into an argument! In modern language, the masculine form is generally used: הִסְתַּכְסְכוּ! histachsechu! | |
Infinitive | לְהִסְתַּכְסֵךְ lehistachsech to get into an argument |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
סִיכְסוּךְ | ס - כ - ס - ך | Noun – kittul pattern, masculine | disagreement, conflict |
לְסַכְסֵךְ | ס - כ - ס - ך | Verb – pi'el | to arouse an argument |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."