Verb – NIF'AL
Root: ס - ל - ח
The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | נִסְלָח nislach I am / you m. sg. are / he / it is forgiven | נִסְלַחַת nislachat I am / you f. sg. are / she / it is forgiven | נִסְלָחִים nislachim we / you m. pl. / they m. are forgiven | נִסְלָחוֹת nislachot we / you f. pl. / they f. are forgiven | |
Past tense | 1st | נִסְלַחְתִּי nislachti I was forgiven | נִסְלַחְנוּ nislachnu we were forgiven | ||
2nd | נִסְלַחְתָּ nislachta you m. sg. were forgiven | נִסְלַחְתְּ nislacht you f. sg. were forgiven | נִסְלַחְתֶּם nislachtem you m. pl. were forgiven The ending is usually unstressed in spoken language: נִסְלַחְתֶּם nislachtem | נִסְלַחְתֶּן nislachten you f. pl. were forgiven The ending is usually unstressed in spoken language: נִסְלַחְתֶּן nislachten | |
3rd | נִסְלַח nislach he / it was forgiven | נִסְלְחָה nislecha she / it was forgiven | נִסְלְחוּ nislechu they were forgiven | ||
Future tense | 1st | אֶסָּלַח esalach I will be forgiven Alternative forms (uncommon): אֶסָּלֵחַ esaleach | נִסָּלַח ~ ניסלח nisalach we will be forgiven Alternative forms (uncommon): נִסָּלֵחַ ~ ניסלח nisaleach | ||
2nd | תִּסָּלַח ~ תיסלח tisalach you m. sg. will be forgiven Alternative forms (uncommon): תִּסָּלֵחַ ~ תיסלח tisaleach | תִּסָּלְחִי ~ תיסלחי tisalchi you f. sg. will be forgiven | תִּסָּלְחוּ ~ תיסלחו tisalchu you m. pl. will be forgiven | תִּסָּלַחְנָה ~ תיסלחנה tisalachna you f. pl. will be forgiven In modern language, the masculine form is generally used: תִּסָּלְחוּ ~ תיסלחו tisalchu Alternative forms (uncommon):תִּסָּלְחוּ ~ תיסלחו tisalchu | |
3rd | יִסָּלַח ~ ייסלח yisalach he / it will be forgiven Alternative forms (uncommon): יִסָּלֵחַ ~ ייסלח yisaleach | תִּסָּלַח ~ תיסלח tisalach she / it will be forgiven Alternative forms (uncommon): תִּסָּלֵחַ ~ תיסלח tisaleach | יִסָּלְחוּ ~ ייסלחו yisalchu they m. will be forgiven | תִּסָּלַחְנָה ~ תיסלחנה tisalachna they f. will be forgiven In modern language, the masculine form is generally used: יִסָּלְחוּ ~ ייסלחו yisalchu Alternative forms (uncommon):יִסָּלְחוּ ~ ייסלחו yisalchu | |
Imperative | הִסָּלַח! ~ היסלח! hisalach! (to a man) be forgiven! Alternative forms (uncommon): הִסָּלֵחַ! ~ היסלח! hisaleach! | הִסָּלְחִי! ~ היסלחי! hisalchi! (to a woman) be forgiven! | הִסָּלְחוּ! ~ היסלחו! hisalchu! (to men) be forgiven! | הִסָּלַחְנָה! ~ היסלחנה! hisalachna! (to women) be forgiven! In modern language, the masculine form is generally used: הִסָּלְחוּ! ~ היסלחו! hisalchu! Alternative forms (uncommon):הִסָּלְחוּ! ~ היסלחו! hisalchu! | |
Infinitive | לְהִסָּלֵחַ ~ להיסלח lehisaleach לְהִסָּלַח ~ להיסלח lehisalach to be forgiven |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
לִסְלוֹחַ | ס - ל - ח | Verb – pa'al | to forgive, to pardon |
סְלִיחָה | ס - ל - ח | Noun – ktila pattern, feminine | pardon, forgiveness |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."