Verb – NIF'AL
Root: פ - ג - ע
The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | נִפְגָּע nifga I am / you m. sg. are / he / it is damaged | נִפְגַּעַת nifga'at I am / you f. sg. are / she / it is damaged | נִפְגָּעִים nifga'im we / you m. pl. / they m. are damaged | נִפְגָּעוֹת nifga'ot we / you f. pl. / they f. are damaged | |
Past tense | 1st | נִפְגַּעְתִּי nifgati I was damaged | נִפְגַּעְנוּ nifganu we were damaged | ||
2nd | נִפְגַּעְתָּ nifgata you m. sg. were damaged | נִפְגַּעְתְּ nifgat you f. sg. were damaged | נִפְגַּעְתֶּם nifga'atem you m. pl. were damaged The ending is usually unstressed in spoken language: נִפְגַּעְתֶּם nifgatem | נִפְגַּעְתֶּן nifga'aten you f. pl. were damaged The ending is usually unstressed in spoken language: נִפְגַּעְתֶּן nifgaten | |
3rd | נִפְגַּע nifga he / it was damaged | נִפְגְּעָה nifge'a she / it was damaged | נִפְגְּעוּ nifge'u they were damaged | ||
Future tense | 1st | אֶפָּגַע epaga I will be damaged Alternative forms (uncommon): אֶפָּגֵעַ epagea | נִפָּגַע ~ ניפגע nipaga we will be damaged Alternative forms (uncommon): נִפָּגֵעַ ~ ניפגע nipagea | ||
2nd | תִּפָּגַע ~ תיפגע tipaga you m. sg. will be damaged Alternative forms (uncommon): תִּפָּגֵעַ ~ תיפגע tipagea | תִּפָּגְעִי ~ תיפגעי tipag'i you f. sg. will be damaged | תִּפָּגְעוּ ~ תיפגעו tipag'u you m. pl. will be damaged | תִּפָּגַעְנָה ~ תיפגענה tipagana you f. pl. will be damaged In modern language, the masculine form is generally used: תִּפָּגְעוּ ~ תיפגעו tipag'u Alternative forms (uncommon):תִּפָּגְעוּ ~ תיפגעו tipag'u | |
3rd | יִפָּגַע ~ ייפגע yipaga he / it will be damaged Alternative forms (uncommon): יִפָּגֵעַ ~ ייפגע yipagea | תִּפָּגַע ~ תיפגע tipaga she / it will be damaged Alternative forms (uncommon): תִּפָּגֵעַ ~ תיפגע tipagea | יִפָּגְעוּ ~ ייפגעו yipag'u they m. will be damaged | תִּפָּגַעְנָה ~ תיפגענה tipagana they f. will be damaged In modern language, the masculine form is generally used: יִפָּגְעוּ ~ ייפגעו yipag'u Alternative forms (uncommon):יִפָּגְעוּ ~ ייפגעו yipag'u | |
Imperative | הִפָּגַע! ~ היפגע! hipaga! (to a man) be damaged! Alternative forms (uncommon): הִפָּגֵעַ! ~ היפגע! hipagea! | הִפָּגְעִי! ~ היפגעי! hipag'i! (to a woman) be damaged! | הִפָּגְעוּ! ~ היפגעו! hipag'u! (to men) be damaged! | הִפָּגַעְנָה! ~ היפגענה! hipagana! (to women) be damaged! In modern language, the masculine form is generally used: הִפָּגְעוּ! ~ היפגעו! hipag'u! Alternative forms (uncommon):הִפָּגְעוּ! ~ היפגעו! hipag'u! | |
Infinitive | לְהִפָּגֵעַ ~ להיפגע lehipagea לְהִפָּגַע ~ להיפגע lehipaga to be damaged |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
פָּגִיעַ | פ - ג - ע | Adjective – katil pattern | vulnerable; sensitive (emotionally) |
פְּגִיעָה | פ - ג - ע | Noun – ktila pattern, feminine | blow, stroke, hit; insult |
לִפְגּוֹעַ | פ - ג - ע | Verb – pa'al | to strike, to harm (ב־); to insult, to hurt (emotionally) |
לְהַפְגִּיעַ | פ - ג - ע | Verb – hif'il | to plead, to entreat (lit.); to strike (biblical) |
פִּיגּוּעַ | פ - ג - ע | Noun – kittul pattern, masculine | terror attack |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."