Verb – HIF'IL
Root: פ - ו - ץ
The middle radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מֵפִיץ mefitz I / you m. sg. / he / it distribute(s) | מְפִיצָה mefitza I / you f. sg. / she / it distribute(s) | מְפִיצִים mefitzim we / you m. pl. / they m. distribute | מְפִיצוֹת mefitzot we / you f. pl. / they f. distribute | |
Past tense | 1st | הֵפַצְתִּי hefatzti הֲפִיצוֹתִי hafitzoti I distributed | הֵפַצְנוּ hefatznu הֲפִיצוֹנוּ hafitzonu we distributed | ||
2nd | הֵפַצְתָּ hefatzta הֲפִיצוֹתָ hafitzota you m. sg. distributed | הֵפַצְתְּ hefatzt הֲפִיצוֹת hafitzot you f. sg. distributed | הֲפַצְתֶּם hafatztem הֲפִיצוֹתֶם hafitzotem you m. pl. distributed The ending is usually unstressed in spoken language: הֵפַצְתֶּם hefatztem הֲפִיצוֹתֶם hafitzotem | הֲפַצְתֶּן hafatzten הֲפִיצוֹתֶן hafitzoten you f. pl. distributed The ending is usually unstressed in spoken language: הֵפַצְתֶּן hefatzten הֲפִיצוֹתֶן hafitzoten | |
3rd | הֵפִיץ hefitz he / it distributed | הֵפִיצָה hefitza she / it distributed | הֵפִיצוּ hefitzu they distributed | ||
Future tense | 1st | אָפִיץ afitz I will distribute | נָפִיץ nafitz we will distribute | ||
2nd | תָּפִיץ tafitz you m. sg. will distribute | תָּפִיצִי tafitzi you f. sg. will distribute | תָּפִיצוּ tafitzu you m. pl. will distribute | תָּפֵצְנָה tafetzna תְּפִיצֶינָה tefitzena you f. pl. will distribute In modern language, the masculine form is generally used: תָּפִיצוּ tafitzu | |
3rd | יָפִיץ yafitz he / it will distribute | תָּפִיץ tafitz she / it will distribute | יָפִיצוּ yafitzu they m. will distribute | תָּפֵצְנָה tafetzna תְּפִיצֶינָה tefitzena they f. will distribute In modern language, the masculine form is generally used: יָפִיצוּ yafitzu | |
Imperative | הָפֵץ! hafetz! (to a man) distribute! | הָפִיצִי! hafitzi! (to a woman) distribute! | הָפִיצוּ! hafitzu! (to men) distribute! | הָפֵצְנָה! hafetzna! (to women) distribute! In modern language, the masculine form is generally used: הָפִיצוּ! hafitzu! | |
Infinitive | לְהָפִיץ lehafitz to distribute |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מוּפָץ mufatz I am / you m. sg. are / he / it is distributed | מוּפֶצֶת mufetzet I am / you f. sg. are / she / it is distributed | מוּפָצִים mufatzim we / you m. pl. / they m. are distributed | מוּפָצוֹת mufatzot we / you f. pl. / they f. are distributed | |
Past tense | 1st | הוּפַצְתִּי hufatzti I was distributed | הוּפַצְנוּ hufatznu we were distributed | ||
2nd | הוּפַצְתָּ hufatzta you m. sg. were distributed | הוּפַצְתְּ hufatzt you f. sg. were distributed | הוּפַצְתֶּם hufatztem you m. pl. were distributed The ending is usually unstressed in spoken language: הוּפַצְתֶּם hufatztem | הוּפַצְתֶּן hufatzten you f. pl. were distributed The ending is usually unstressed in spoken language: הוּפַצְתֶּן hufatzten | |
3rd | הוּפַץ hufatz he / it was distributed | הוּפְצָה huftza she / it was distributed | הוּפְצוּ huftzu they were distributed | ||
Future tense | 1st | אוּפַץ ufatz I will be distributed | נוּפַץ nufatz we will be distributed | ||
2nd | תּוּפַץ tufatz you m. sg. will be distributed | תּוּפְצִי tuftzi you f. sg. will be distributed | תּוּפְצוּ tuftzu you m. pl. will be distributed | תּוּפַצְנָה tufatzna תּוּפָצֶינָה tufatzena you f. pl. will be distributed In modern language, the masculine form is generally used: תּוּפְצוּ tuftzu | |
3rd | יוּפַץ yufatz he / it will be distributed | תּוּפַץ tufatz she / it will be distributed | יוּפְצוּ yuftzu they m. will be distributed | תּוּפַצְנָה tufatzna תּוּפָצֶינָה tufatzena they f. will be distributed In modern language, the masculine form is generally used: יוּפְצוּ yuftzu |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הֲפָצָה | פ - ו - ץ | Noun – haktala pattern, feminine | distribution, spreading |
נָפוֹץ | פ - ו - ץ | Adjective – niktal pattern | widespread, common |
נְפִיצוּת | פ - ו - ץ | Noun – feminine | prevalence |
לָפוּץ | פ - ו - ץ | Verb – pa'al | to be disseminated, scattered (rare) |
לְהִיפֵּץ | פ - ו - ץ | Verb – nif'al | to be disseminated; to scatter |
לְהִיפּוֹץ | פ - ו - ץ | Verb – nif'al | to be disseminated, scattered |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."