Verb – PI'EL
Root: פ - ט - ר
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מְפַטֵּר mefater I / you m. sg. / he / it fire(s) | מְפַטֶּרֶת mefateret I / you f. sg. / she / it fire(s) | מְפַטְּרִים mefatrim we / you m. pl. / they m. fire | מְפַטְּרוֹת mefatrot we / you f. pl. / they f. fire | |
Past tense | 1st | פִּטַּרְתִּי ~ פיטרתי pitarti I fired | פִּטַּרְנוּ ~ פיטרנו pitarnu we fired | ||
2nd | פִּטַּרְתָּ ~ פיטרת pitarta you m. sg. fired | פִּטַּרְתְּ ~ פיטרת pitart you f. sg. fired | פִּטַּרְתֶּם ~ פיטרתם pitartem you m. pl. fired The ending is usually unstressed in spoken language: פִּטַּרְתֶּם ~ פיטרתם pitartem | פִּטַּרְתֶּן ~ פיטרתן pitarten you f. pl. fired The ending is usually unstressed in spoken language: פִּטַּרְתֶּן ~ פיטרתן pitarten | |
3rd | פִּטֵּר ~ פיטר piter he / it fired | פִּטְּרָה ~ פיטרה pitra she / it fired | פִּטְּרוּ ~ פיטרו pitru they fired | ||
Future tense | 1st | אֲפַטֵּר afater I will fire | נְפַטֵּר nefater we will fire | ||
2nd | תְּפַטֵּר tefater you m. sg. will fire | תְּפַטְּרִי tefatri you f. sg. will fire | תְּפַטְּרוּ tefatru you m. pl. will fire | תְּפַטֵּרְנָה tefaterna you f. pl. will fire In modern language, the masculine form is generally used: תְּפַטְּרוּ tefatru | |
3rd | יְפַטֵּר yefater he / it will fire | תְּפַטֵּר tefater she / it will fire | יְפַטְּרוּ yefatru they m. will fire | תְּפַטֵּרְנָה tefaterna they f. will fire In modern language, the masculine form is generally used: יְפַטְּרוּ yefatru | |
Imperative | פַּטֵּר! pater! (to a man) fire! | פַּטְּרִי! patri! (to a woman) fire! | פַּטְּרוּ! patru! (to men) fire! | פַּטֵּרְנָה! paterna! (to women) fire! In modern language, the masculine form is generally used: פַּטְּרוּ! patru! | |
Infinitive | לְפַטֵּר lefater to fire |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מְפֻטָּר ~ מפוטר mefutar I am / you m. sg. are / he / it is fired | מְפֻטֶּרֶת ~ מפוטרת mefuteret I am / you f. sg. are / she / it is fired | מְפֻטָּרִים ~ מפוטרים mefutarim we / you m. pl. / they m. are fired | מְפֻטָּרוֹת ~ מפוטרות mefutarot we / you f. pl. / they f. are fired | |
Past tense | 1st | פֻּטַּרְתִּי ~ פוטרתי putarti I was fired | פֻּטַּרְנוּ ~ פוטרנו putarnu we were fired | ||
2nd | פֻּטַּרְתָּ ~ פוטרת putarta you m. sg. were fired | פֻּטַּרְתְּ ~ פוטרת putart you f. sg. were fired | פֻּטַּרְתֶּם ~ פוטרתם putartem you m. pl. were fired The ending is usually unstressed in spoken language: פֻּטַּרְתֶּם ~ פוטרתם putartem | פֻּטַּרְתֶּן ~ פוטרתן putarten you f. pl. were fired The ending is usually unstressed in spoken language: פֻּטַּרְתֶּן ~ פוטרתן putarten | |
3rd | פֻּטַּר ~ פוטר putar he / it was fired | פֻּטְּרָה ~ פוטרה putra she / it was fired | פֻּטְּרוּ ~ פוטרו putru they were fired | ||
Future tense | 1st | אֲפֻטַּר ~ אפוטר afutar I will be fired | נְפֻטַּר ~ נפוטר nefutar we will be fired | ||
2nd | תְּפֻטַּר ~ תפוטר tefutar you m. sg. will be fired | תְּפֻטְּרִי ~ תפוטרי tefutri you f. sg. will be fired | תְּפֻטְּרוּ ~ תפוטרו tefutru you m. pl. will be fired | תְּפֻטַּרְנָה ~ תפוטרנה tefutarna you f. pl. will be fired In modern language, the masculine form is generally used: תְּפֻטְּרוּ ~ תפוטרו tefutru | |
3rd | יְפֻטַּר ~ יפוטר yefutar he / it will be fired | תְּפֻטַּר ~ תפוטר tefutar she / it will be fired | יְפֻטְּרוּ ~ יפוטרו yefutru they m. will be fired | תְּפֻטַּרְנָה ~ תפוטרנה tefutarna they f. will be fired In modern language, the masculine form is generally used: יְפֻטְּרוּ ~ יפוטרו yefutru |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הִתְפַּטְּרוּת | פ - ט - ר | Noun – hitkattlut pattern, feminine | resignation |
פָּטוּר | פ - ט - ר | Adjective – katul pattern | exempt (מ־) |
פְּטוֹר | פ - ט - ר | Noun – ktol pattern, masculine | exemption (מ־) |
פְּטִירָה | פ - ט - ר | Noun – ktila pattern, feminine | death, passing |
לִפְטוֹר | פ - ט - ר | Verb – pa'al | to exempt (from a liability) |
לְהִיפָּטֵר | פ - ט - ר | Verb – nif'al | to die, to pass away; to get rid of |
לְהַפְטִיר | פ - ט - ר | Verb – hif'il | to release, to let go; to send away; to exempt (of an obligation) |
לְהִתְפַּטֵּר | פ - ט - ר | Verb – hitpa'el | to resign, to quit; to get rid of (slang) |
פִּיטּוּרִים | פ - ט - ר | Noun – kittul pattern, masculine | layoff, dismissal (from a job) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."