Verb – HIF'IL
Root: פ - ט - ר
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מַפְטִיר maftir I / you m. sg. / he / it release(s) | מַפְטִירָה maftira I / you f. sg. / she / it release(s) | מַפְטִירִים maftirim we / you m. pl. / they m. release | מַפְטִירוֹת maftirot we / you f. pl. / they f. release | |
Past tense | 1st | הִפְטַרְתִּי hiftarti I released | הִפְטַרְנוּ hiftarnu we released | ||
2nd | הִפְטַרְתָּ hiftarta you m. sg. released | הִפְטַרְתְּ hiftart you f. sg. released | הִפְטַרְתֶּם hiftartem you m. pl. released The ending is usually unstressed in spoken language: הִפְטַרְתֶּם hiftartem | הִפְטַרְתֶּן hiftarten you f. pl. released The ending is usually unstressed in spoken language: הִפְטַרְתֶּן hiftarten | |
3rd | הִפְטִיר hiftir he / it released | הִפְטִירָה hiftira she / it released | הִפְטִירוּ hiftiru they released | ||
Future tense | 1st | אַפְטִיר aftir I will release | נַפְטִיר naftir we will release | ||
2nd | תַּפְטִיר taftir you m. sg. will release | תַּפְטִירִי taftiri you f. sg. will release | תַּפְטִירוּ taftiru you m. pl. will release | תַּפְטֵרְנָה tafterna you f. pl. will release In modern language, the masculine form is generally used: תַּפְטִירוּ taftiru | |
3rd | יַפְטִיר yaftir he / it will release | תַּפְטִיר taftir she / it will release | יַפְטִירוּ yaftiru they m. will release | תַּפְטֵרְנָה tafterna they f. will release In modern language, the masculine form is generally used: יַפְטִירוּ yaftiru | |
Imperative | הַפְטֵר! hafter! (to a man) release! | הַפְטִירִי! haftiri! (to a woman) release! | הַפְטִירוּ! haftiru! (to men) release! | הַפְטֵרְנָה! hafterna! (to women) release! In modern language, the masculine form is generally used: הַפְטִירוּ! haftiru! | |
Infinitive | לְהַפְטִיר lehaftir to release |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מֻפְטָר ~ מופטר muftar I am / you m. sg. are / he / it is released | מֻפְטֶרֶת ~ מופטרת mufteret I am / you f. sg. are / she / it is released | מֻפְטָרִים ~ מופטרים muftarim we / you m. pl. / they m. are released | מֻפְטָרוֹת ~ מופטרות muftarot we / you f. pl. / they f. are released | |
Past tense | 1st | הֻפְטַרְתִּי ~ הופטרתי huftarti I was released | הֻפְטַרְנוּ ~ הופטרנו huftarnu we were released | ||
2nd | הֻפְטַרְתָּ ~ הופטרת huftarta you m. sg. were released | הֻפְטַרְתְּ ~ הופטרת huftart you f. sg. were released | הֻפְטַרְתֶּם ~ הופטרתם huftartem you m. pl. were released The ending is usually unstressed in spoken language: הֻפְטַרְתֶּם ~ הופטרתם huftartem | הֻפְטַרְתֶּן ~ הופטרתן huftarten you f. pl. were released The ending is usually unstressed in spoken language: הֻפְטַרְתֶּן ~ הופטרתן huftarten | |
3rd | הֻפְטַר ~ הופטר huftar he / it was released | הֻפְטְרָה ~ הופטרה huftera she / it was released | הֻפְטְרוּ ~ הופטרו hufteru they were released | ||
Future tense | 1st | אֻפְטַר ~ אופטר uftar I will be released | נֻפְטַר ~ נופטר nuftar we will be released | ||
2nd | תֻּפְטַר ~ תופטר tuftar you m. sg. will be released | תֻּפְטְרִי ~ תופטרי tufteri you f. sg. will be released | תֻּפְטְרוּ ~ תופטרו tufteru you m. pl. will be released | תֻּפְטַרְנָה ~ תופטרנה tuftarna you f. pl. will be released In modern language, the masculine form is generally used: תֻּפְטְרוּ ~ תופטרו tufteru | |
3rd | יֻפְטַר ~ יופטר yuftar he / it will be released | תֻּפְטַר ~ תופטר tuftar she / it will be released | יֻפְטְרוּ ~ יופטרו yufteru they m. will be released | תֻּפְטַרְנָה ~ תופטרנה tuftarna they f. will be released In modern language, the masculine form is generally used: יֻפְטְרוּ ~ יופטרו yufteru |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הִתְפַּטְּרוּת | פ - ט - ר | Noun – hitkattlut pattern, feminine | resignation |
פָּטוּר | פ - ט - ר | Adjective – katul pattern | exempt (מ־) |
פְּטוֹר | פ - ט - ר | Noun – ktol pattern, masculine | exemption (מ־) |
פְּטִירָה | פ - ט - ר | Noun – ktila pattern, feminine | death, passing |
לִפְטוֹר | פ - ט - ר | Verb – pa'al | to exempt (from a liability) |
לְהִיפָּטֵר | פ - ט - ר | Verb – nif'al | to die, to pass away; to get rid of |
לְפַטֵּר | פ - ט - ר | Verb – pi'el | to fire, to lay off, to dismiss |
לְהִתְפַּטֵּר | פ - ט - ר | Verb – hitpa'el | to resign, to quit; to get rid of (slang) |
פִּיטּוּרִים | פ - ט - ר | Noun – kittul pattern, masculine | layoff, dismissal (from a job) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."