Verb – PI'EL
Root: א - שׁ - פ - ז
The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
This word has a 4-letter root. The second and third letters of the root occupy the place reserved for the middle radical in the inflection model.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מְאַשְׁפֵּז me'ashpez I / you m. sg. / he / it hospitalise(s) | מְאַשְׁפֶּזֶת me'ashpezet I / you f. sg. / she / it hospitalise(s) | מְאַשְׁפְּזִים me'ashpezim we / you m. pl. / they m. hospitalise | מְאַשְׁפְּזוֹת me'ashpezot we / you f. pl. / they f. hospitalise | |
Past tense | 1st | אִשְׁפַּזְתִּי ishpazti I hospitalised | אִשְׁפַּזְנוּ ishpaznu we hospitalised | ||
2nd | אִשְׁפַּזְתָּ ishpazta you m. sg. hospitalised | אִשְׁפַּזְתְּ ishpazt you f. sg. hospitalised | אִשְׁפַּזְתֶּם ishpaztem you m. pl. hospitalised The ending is usually unstressed in spoken language: אִשְׁפַּזְתֶּם ishpaztem | אִשְׁפַּזְתֶּן ishpazten you f. pl. hospitalised The ending is usually unstressed in spoken language: אִשְׁפַּזְתֶּן ishpazten | |
3rd | אִשְׁפֵּז ishpez he / it hospitalised | אִשְׁפְּזָה ishpeza she / it hospitalised | אִשְׁפְּזוּ ishpezu they hospitalised | ||
Future tense | 1st | אֲאַשְׁפֵּז a'ashpez I will hospitalise | נְאַשְׁפֵּז ne'ashpez we will hospitalise | ||
2nd | תְּאַשְׁפֵּז te'ashpez you m. sg. will hospitalise | תְּאַשְׁפְּזִי te'ashpezi you f. sg. will hospitalise | תְּאַשְׁפְּזוּ te'ashpezu you m. pl. will hospitalise | תְּאַשְׁפֵּזְנָה te'ashpezna you f. pl. will hospitalise In modern language, the masculine form is generally used: תְּאַשְׁפְּזוּ te'ashpezu | |
3rd | יְאַשְׁפֵּז ye'ashpez he / it will hospitalise | תְּאַשְׁפֵּז te'ashpez she / it will hospitalise | יְאַשְׁפְּזוּ ye'ashpezu they m. will hospitalise | תְּאַשְׁפֵּזְנָה te'ashpezna they f. will hospitalise In modern language, the masculine form is generally used: יְאַשְׁפְּזוּ ye'ashpezu | |
Imperative | אַשְׁפֵּז! ashpez! (to a man) hospitalise! | אַשְׁפְּזִי! ashpezi! (to a woman) hospitalise! | אַשְׁפְּזוּ! ashpezu! (to men) hospitalise! | אַשְׁפֵּזְנָה! ashpezna! (to women) hospitalise! In modern language, the masculine form is generally used: אַשְׁפְּזוּ! ashpezu! | |
Infinitive | לְאַשְׁפֵּז le'ashpez to hospitalise |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מְאֻשְׁפָּז ~ מאושפז me'ushpaz I am / you m. sg. are / he / it is hospitalised | מְאֻשְׁפֶּזֶת ~ מאושפזת me'ushpezet I am / you f. sg. are / she / it is hospitalised | מְאֻשְׁפָּזִים ~ מאושפזים me'ushpazim we / you m. pl. / they m. are hospitalised | מְאֻשְׁפָּזוֹת ~ מאושפזות me'ushpazot we / you f. pl. / they f. are hospitalised | |
Past tense | 1st | אֻשְׁפַּזְתִּי ~ אושפזתי ushpazti I was hospitalised | אֻשְׁפַּזְנוּ ~ אושפזנו ushpaznu we were hospitalised | ||
2nd | אֻשְׁפַּזְתָּ ~ אושפזת ushpazta you m. sg. were hospitalised | אֻשְׁפַּזְתְּ ~ אושפזת ushpazt you f. sg. were hospitalised | אֻשְׁפַּזְתֶּם ~ אושפזתם ushpaztem you m. pl. were hospitalised The ending is usually unstressed in spoken language: אֻשְׁפַּזְתֶּם ~ אושפזתם ushpaztem | אֻשְׁפַּזְתֶּן ~ אושפזתן ushpazten you f. pl. were hospitalised The ending is usually unstressed in spoken language: אֻשְׁפַּזְתֶּן ~ אושפזתן ushpazten | |
3rd | אֻשְׁפַּז ~ אושפז ushpaz he / it was hospitalised | אֻשְׁפְּזָה ~ אושפזה ushpeza she / it was hospitalised | אֻשְׁפְּזוּ ~ אושפזו ushpezu they were hospitalised | ||
Future tense | 1st | אֲאֻשְׁפַּז ~ אאושפז a'ushpaz I will be hospitalised | נְאֻשְׁפַּז ~ נאושפז ne'ushpaz we will be hospitalised | ||
2nd | תְּאֻשְׁפַּז ~ תאושפז te'ushpaz you m. sg. will be hospitalised | תְּאֻשְׁפְּזִי ~ תאושפזי te'ushpezi you f. sg. will be hospitalised | תְּאֻשְׁפְּזוּ ~ תאושפזו te'ushpezu you m. pl. will be hospitalised | תְּאֻשְׁפַּזְנָה ~ תאושפזנה te'ushpazna you f. pl. will be hospitalised In modern language, the masculine form is generally used: תְּאֻשְׁפְּזוּ ~ תאושפזו te'ushpezu | |
3rd | יְאֻשְׁפַּז ~ יאושפז ye'ushpaz he / it will be hospitalised | תְּאֻשְׁפַּז ~ תאושפז te'ushpaz she / it will be hospitalised | יְאֻשְׁפְּזוּ ~ יאושפזו ye'ushpezu they m. will be hospitalised | תְּאֻשְׁפַּזְנָה ~ תאושפזנה te'ushpazna they f. will be hospitalised In modern language, the masculine form is generally used: יְאֻשְׁפְּזוּ ~ יאושפזו ye'ushpezu |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
אִשְׁפּוּז | א - שׁ - פ - ז | Noun – kittul pattern, masculine | hospitalisation, hospital admission |
לְהִתְאַשְׁפֵּז | א - שׁ - פ - ז | Verb – hitpa'el | go to hospital, check into hospital |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."