Verb – PA'AL
Root: פ - ס - ק
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | פּוֹסֵק posek I / you m. sg. / he / it cease(s) | פּוֹסֶקֶת poseket I / you f. sg. / she / it cease(s) | פּוֹסְקִים poskim we / you m. pl. / they m. cease | פּוֹסְקוֹת poskot we / you f. pl. / they f. cease | |
Past tense | 1st | פָּסַקְתִּי pasakti I ceased | פָּסַקְנוּ pasaknu we ceased | ||
2nd | פָּסַקְתָּ pasakta you m. sg. ceased | פָּסַקְתְּ pasakt you f. sg. ceased | פְּסַקְתֶּם psaktem you m. pl. ceased The ending is usually unstressed in spoken language: פָּסַקְתֶּם pasaktem | פְּסַקְתֶּן psakten you f. pl. ceased The ending is usually unstressed in spoken language: פָּסַקְתֶּן pasakten | |
3rd | פָּסַק pasak he / it ceased | פָּסְקָה paska she / it ceased | פָּסְקוּ pasku they ceased | ||
Future tense | 1st | אֶפְסֹק ~ אפסוק efsok I will cease | נִפְסֹק ~ נפסוק nifsok we will cease | ||
2nd | תִּפְסֹק ~ תפסוק tifsok you m. sg. will cease | תִּפְסְקִי tifseki you f. sg. will cease | תִּפְסְקוּ tifseku you m. pl. will cease | תִּפְסֹקְנָה ~ תפסוקנה tifsokna you f. pl. will cease In modern language, the masculine form is generally used: תִּפְסְקוּ tifseku | |
3rd | יִפְסֹק ~ יפסוק yifsok he / it will cease | תִּפְסֹק ~ תפסוק tifsok she / it will cease | יִפְסְקוּ yifseku they m. will cease | תִּפְסֹקְנָה ~ תפסוקנה tifsokna they f. will cease In modern language, the masculine form is generally used: יִפְסְקוּ yifseku | |
Imperative | פְּסֹק! ~ פסוק! psok! (to a man) cease! | פִּסְקִי! piski! (to a woman) cease! | פִּסְקוּ! pisku! (to men) cease! | פְּסֹקְנָה! ~ פסוקנה! psokna! (to women) cease! In modern language, the masculine form is generally used: פִּסְקוּ! pisku! | |
Infinitive | לִפְסֹק ~ לפסוק lifsok to cease |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הֶפְסֵק | פ - ס - ק | Noun – hektel pattern, masculine | break, rest; pause (Biblical Hebrew grammar) |
הַפְסָקָה | פ - ס - ק | Noun – haktala pattern, feminine | break, pause; stopping, cessation |
מַפְסִיק | פ - ס - ק | Adjective – maktil pattern | stopping, terminating |
מַפְסֵק | פ - ס - ק | Noun – maktel pattern, masculine | switch (on / off) |
פָּסוּק | פ - ס - ק | Noun – katul pattern, masculine | sentence, phrase (syntax); verse (biblical) |
פְּסִיק | פ - ס - ק | Noun – ktil pattern, masculine | comma |
פְּסָק | פ - ס - ק | Noun – ktal pattern, masculine | verdict, decision |
פֶּסֶק | פ - ס - ק | Noun – ketel pattern, masculine | break, interval |
לְהִיפָּסֵק | פ - ס - ק | Verb – nif'al | to be stopped, to cease; to be ruled, to be decided |
לְהַפְסִיק | פ - ס - ק | Verb – hif'il | to stop, to discontinue, to interrupt |
פִּסְקָה | פ - ס - ק | Noun – kitla pattern, feminine | section, paragraph |
לִפְשׂוֹק | פ - שׂ - ק | Verb – pa'al | to spread (arms, legs, lips); to extend |
לְפַשֵּׂק | פ - שׂ - ק | Verb – pi'el | to spread (arms, legs, lips) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."