Verb – HIF'IL
Root: פ - צ - ע
The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מַפְצִיעַ maftzia I / you m. sg. / he / it pierce(s) | מַפְצִיעָה maftzi'a I / you f. sg. / she / it pierce(s) | מַפְצִיעִים maftzi'im we / you m. pl. / they m. pierce | מַפְצִיעוֹת maftzi'ot we / you f. pl. / they f. pierce | |
Past tense | 1st | הִפְצַעְתִּי hiftzati I pierced | הִפְצַעְנוּ hiftzanu we pierced | ||
2nd | הִפְצַעְתָּ hiftzata you m. sg. pierced | הִפְצַעְתְּ hiftzat you f. sg. pierced | הִפְצַעְתֶּם hiftza'atem you m. pl. pierced The ending is usually unstressed in spoken language: הִפְצַעְתֶּם hiftzatem | הִפְצַעְתֶּן hiftza'aten you f. pl. pierced The ending is usually unstressed in spoken language: הִפְצַעְתֶּן hiftzaten | |
3rd | הִפְצִיעַ hiftzia he / it pierced | הִפְצִיעָה hiftzi'a she / it pierced | הִפְצִיעוּ hiftzi'u they pierced | ||
Future tense | 1st | אַפְצִיעַ aftzia I will pierce | נַפְצִיעַ naftzia we will pierce | ||
2nd | תַּפְצִיעַ taftzia you m. sg. will pierce | תַּפְצִיעִי taftzi'i you f. sg. will pierce | תַּפְצִיעוּ taftzi'u you m. pl. will pierce | תַּפְצַעְנָה taftzana you f. pl. will pierce In modern language, the masculine form is generally used: תַּפְצִיעוּ taftzi'u | |
3rd | יַפְצִיעַ yaftzia he / it will pierce | תַּפְצִיעַ taftzia she / it will pierce | יַפְצִיעוּ yaftzi'u they m. will pierce | תַּפְצַעְנָה taftzana they f. will pierce In modern language, the masculine form is generally used: יַפְצִיעוּ yaftzi'u | |
Imperative | הַפְצֵעַ! haftzea! (to a man) pierce! | הַפְצִיעִי! haftzi'i! (to a woman) pierce! | הַפְצִיעוּ! haftzi'u! (to men) pierce! | הַפְצַעְנָה! haftzana! (to women) pierce! In modern language, the masculine form is generally used: הַפְצִיעוּ! haftzi'u! | |
Infinitive | לְהַפְצִיעַ lehaftzia to pierce |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מֻפְצָע ~ מופצע muftza I am / you m. sg. are / he / it is pierced | מֻפְצַעַת ~ מופצעת muftza'at I am / you f. sg. are / she / it is pierced | מֻפְצָעִים ~ מופצעים muftza'im we / you m. pl. / they m. are pierced | מֻפְצָעוֹת ~ מופצעות muftza'ot we / you f. pl. / they f. are pierced | |
Past tense | 1st | הֻפְצַעְתִּי ~ הופצעתי huftzati I was pierced | הֻפְצַעְנוּ ~ הופצענו huftzanu we were pierced | ||
2nd | הֻפְצַעְתָּ ~ הופצעת huftzata you m. sg. were pierced | הֻפְצַעְתְּ ~ הופצעת huftzat you f. sg. were pierced | הֻפְצַעְתֶּם ~ הופצעתם huftza'atem you m. pl. were pierced The ending is usually unstressed in spoken language: הֻפְצַעְתֶּם ~ הופצעתם huftzatem | הֻפְצַעְתֶּן ~ הופצעתן huftza'aten you f. pl. were pierced The ending is usually unstressed in spoken language: הֻפְצַעְתֶּן ~ הופצעתן huftzaten | |
3rd | הֻפְצַע ~ הופצע huftza he / it was pierced | הֻפְצְעָה ~ הופצעה huftze'a she / it was pierced | הֻפְצְעוּ ~ הופצעו huftze'u they were pierced | ||
Future tense | 1st | אֻפְצַע ~ אופצע uftza I will be pierced | נֻפְצַע ~ נופצע nuftza we will be pierced | ||
2nd | תֻּפְצַע ~ תופצע tuftza you m. sg. will be pierced | תֻּפְצְעִי ~ תופצעי tuftze'i you f. sg. will be pierced | תֻּפְצְעוּ ~ תופצעו tuftze'u you m. pl. will be pierced | תֻּפְצַעְנָה ~ תופצענה tuftzana you f. pl. will be pierced In modern language, the masculine form is generally used: תֻּפְצְעוּ ~ תופצעו tuftze'u | |
3rd | יֻפְצַע ~ יופצע yuftza he / it will be pierced | תֻּפְצַע ~ תופצע tuftza she / it will be pierced | יֻפְצְעוּ ~ יופצעו yuftze'u they m. will be pierced | תֻּפְצַעְנָה ~ תופצענה tuftzana they f. will be pierced In modern language, the masculine form is generally used: יֻפְצְעוּ ~ יופצעו yuftze'u |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
פָּצוּעַ | פ - צ - ע | Adjective – katul pattern | wounded, injured |
פְּצִיעָה | פ - צ - ע | Noun – ktila pattern, feminine | wound, injury |
פֶּצַע | פ - צ - ע | Noun – ketel pattern, masculine | wound, injury |
לִפְצוֹעַ | פ - צ - ע | Verb – pa'al | to wound, to injure; to hurt (feelings) |
לְהִיפָּצֵעַ | פ - צ - ע | Verb – nif'al | to be injured, to be wounded, to be hurt |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."