Verb – NIF'AL
Root: פ - ק - ח
The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | נִפְקָח nifkach I am / you m. sg. are / he / it is opened | נִפְקַחַת nifkachat I am / you f. sg. are / she / it is opened | נִפְקָחִים nifkachim we / you m. pl. / they m. are opened | נִפְקָחוֹת nifkachot we / you f. pl. / they f. are opened | |
Past tense | 1st | נִפְקַחְתִּי nifkachti I was opened | נִפְקַחְנוּ nifkachnu we were opened | ||
2nd | נִפְקַחְתָּ nifkachta you m. sg. were opened | נִפְקַחְתְּ nifkacht you f. sg. were opened | נִפְקַחְתֶּם nifkachtem you m. pl. were opened The ending is usually unstressed in spoken language: נִפְקַחְתֶּם nifkachtem | נִפְקַחְתֶּן nifkachten you f. pl. were opened The ending is usually unstressed in spoken language: נִפְקַחְתֶּן nifkachten | |
3rd | נִפְקַח nifkach he / it was opened | נִפְקְחָה nifkecha she / it was opened | נִפְקְחוּ nifkechu they were opened | ||
Future tense | 1st | אֶפָּקַח epakach I will be opened Alternative forms (uncommon): אֶפָּקֵחַ epakeach | נִפָּקַח ~ ניפקח nipakach we will be opened Alternative forms (uncommon): נִפָּקֵחַ ~ ניפקח nipakeach | ||
2nd | תִּפָּקַח ~ תיפקח tipakach you m. sg. will be opened Alternative forms (uncommon): תִּפָּקֵחַ ~ תיפקח tipakeach | תִּפָּקְחִי ~ תיפקחי tipakchi you f. sg. will be opened | תִּפָּקְחוּ ~ תיפקחו tipakchu you m. pl. will be opened | תִּפָּקַחְנָה ~ תיפקחנה tipakachna you f. pl. will be opened In modern language, the masculine form is generally used: תִּפָּקְחוּ ~ תיפקחו tipakchu Alternative forms (uncommon):תִּפָּקְחוּ ~ תיפקחו tipakchu | |
3rd | יִפָּקַח ~ ייפקח yipakach he / it will be opened Alternative forms (uncommon): יִפָּקֵחַ ~ ייפקח yipakeach | תִּפָּקַח ~ תיפקח tipakach she / it will be opened Alternative forms (uncommon): תִּפָּקֵחַ ~ תיפקח tipakeach | יִפָּקְחוּ ~ ייפקחו yipakchu they m. will be opened | תִּפָּקַחְנָה ~ תיפקחנה tipakachna they f. will be opened In modern language, the masculine form is generally used: יִפָּקְחוּ ~ ייפקחו yipakchu Alternative forms (uncommon):יִפָּקְחוּ ~ ייפקחו yipakchu | |
Imperative | הִפָּקַח! ~ היפקח! hipakach! (to a man) be opened! Alternative forms (uncommon): הִפָּקֵחַ! ~ היפקח! hipakeach! | הִפָּקְחִי! ~ היפקחי! hipakchi! (to a woman) be opened! | הִפָּקְחוּ! ~ היפקחו! hipakchu! (to men) be opened! | הִפָּקַחְנָה! ~ היפקחנה! hipakachna! (to women) be opened! In modern language, the masculine form is generally used: הִפָּקְחוּ! ~ היפקחו! hipakchu! Alternative forms (uncommon):הִפָּקְחוּ! ~ היפקחו! hipakchu! | |
Infinitive | לְהִפָּקֵחַ ~ להיפקח lehipakeach לְהִפָּקַח ~ להיפקח lehipakach to be opened |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
מְפַקֵּחַ | פ - ק - ח | Noun – mekattel pattern, masculine | supervisor |
פִּיקּוּחַ | פ - ק - ח | Noun – kittul pattern, masculine | supervision |
פִּיקֵּחַ | פ - ק - ח | Adjective – kittel pattern | sighted, able to see; perceptive, alert |
פָּקוּחַ | פ - ק - ח | Adjective – katul pattern | open (eyes); watchful |
לִפְקוֹחַ | פ - ק - ח | Verb – pa'al | to open (eyes) |
לְפַקֵּחַ | פ - ק - ח | Verb – pi'el | to inspect, to oversee |
לְהִתְפַּקֵּחַ | פ - ק - ח | Verb – hitpa'el | to regain eyesight (bible); to become wiser (lit.) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."