Verb – HITPA'EL
Root: פ - ר - ס - ם
The middle radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.
This word has a 4-letter root. The second and third letters of the root occupy the place reserved for the middle radical in the inflection model.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִתְפַּרְסֵם mitparsem I am / you m. sg. are / he / it is published | מִתְפַּרְסֶמֶת mitparsemet I am / you f. sg. are / she / it is published | מִתְפַּרְסְמִים mitparsemim we / you m. pl. / they m. are published | מִתְפַּרְסְמוֹת mitparsemot we / you f. pl. / they f. are published | |
Past tense | 1st | הִתְפַּרְסַמְתִּי hitparsamti I was published | הִתְפַּרְסַמְנוּ hitparsamnu we were published | ||
2nd | הִתְפַּרְסַמְתָּ hitparsamta you m. sg. were published | הִתְפַּרְסַמְתְּ hitparsamt you f. sg. were published | הִתְפַּרְסַמְתֶּם hitparsamtem you m. pl. were published The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְפַּרְסַמְתֶּם hitparsamtem | הִתְפַּרְסַמְתֶּן hitparsamten you f. pl. were published The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְפַּרְסַמְתֶּן hitparsamten | |
3rd | הִתְפַּרְסֵם hitparsem he / it was published | הִתְפַּרְסְמָה hitparsema she / it was published | הִתְפַּרְסְמוּ hitparsemu they were published | ||
Future tense | 1st | אֶתְפַּרְסֵם etparsem I will be published | נִתְפַּרְסֵם nitparsem we will be published | ||
2nd | תִּתְפַּרְסֵם titparsem you m. sg. will be published | תִּתְפַּרְסְמִי titparsemi you f. sg. will be published | תִּתְפַּרְסְמוּ titparsemu you m. pl. will be published | תִּתְפַּרְסֵמְנָה titparsemna you f. pl. will be published In modern language, the masculine form is generally used: תִּתְפַּרְסְמוּ titparsemu | |
3rd | יִתְפַּרְסֵם yitparsem he / it will be published | תִּתְפַּרְסֵם titparsem she / it will be published | יִתְפַּרְסְמוּ yitparsemu they m. will be published | תִּתְפַּרְסֵמְנָה titparsemna they f. will be published In modern language, the masculine form is generally used: יִתְפַּרְסְמוּ yitparsemu | |
Imperative | הִתְפַּרְסֵם! hitparsem! (to a man) be published! | הִתְפַּרְסְמִי! hitparsemi! (to a woman) be published! | הִתְפַּרְסְמוּ! hitparsemu! (to men) be published! | הִתְפַּרְסֵמְנָה! hitparsemna! (to women) be published! In modern language, the masculine form is generally used: הִתְפַּרְסְמוּ! hitparsemu! | |
Infinitive | לְהִתְפַּרְסֵם lehitparsem to be published |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
מְפוּרְסָם | פ - ר - ס - ם | Adjective – mekuttal pattern | famous, well known |
פִּירְסוּם | פ - ר - ס - ם | Noun – kittul pattern, masculine | publication; publicity |
פִּירְסוֹמֶת | פ - ר - ס - ם | Noun – kittolet pattern, feminine | advertisement |
לְפַרְסֵם | פ - ר - ס - ם | Verb – pi'el | to advertise, to publish, to publicize |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."