Verb – PI'EL
Root: ב - ד - ח
The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מְבַדֵּחַ mevadeach I / you m. sg. / he / it amuse(s) | מְבַדַּחַת mevadachat I / you f. sg. / she / it amuse(s) | מְבַדְּחִים mevadchim we / you m. pl. / they m. amuse | מְבַדְּחוֹת mevadchot we / you f. pl. / they f. amuse | |
Past tense | 1st | בִּדַּחְתִּי ~ בידחתי bidachti I amused | בִּדַּחְנוּ ~ בידחנו bidachnu we amused | ||
2nd | בִּדַּחְתָּ ~ בידחת bidachta you m. sg. amused | בִּדַּחְתְּ ~ בידחת bidacht you f. sg. amused | בִּדַּחְתֶּם ~ בידחתם bidachtem you m. pl. amused The ending is usually unstressed in spoken language: בִּדַּחְתֶּם ~ בידחתם bidachtem | בִּדַּחְתֶּן ~ בידחתן bidachten you f. pl. amused The ending is usually unstressed in spoken language: בִּדַּחְתֶּן ~ בידחתן bidachten | |
3rd | בִּדֵּחַ ~ בידח bideach בִּדַּח ~ בידח bidach he / it amused | בִּדְּחָה ~ בידחה bidcha she / it amused | בִּדְּחוּ ~ בידחו bidchu they amused | ||
Future tense | 1st | אֲבַדֵּחַ avadeach אֲבַדַּח avadach I will amuse | נְבַדֵּחַ nevadeach נְבַדַּח nevadach we will amuse | ||
2nd | תְּבַדֵּחַ tevadeach תְּבַדַּח tevadach you m. sg. will amuse | תְּבַדְּחִי tevadchi you f. sg. will amuse | תְּבַדְּחוּ tevadchu you m. pl. will amuse | תְּבַדַּחְנָה tevadachna you f. pl. will amuse In modern language, the masculine form is generally used: תְּבַדְּחוּ tevadchu | |
3rd | יְבַדֵּחַ yevadeach יְבַדַּח yevadach he / it will amuse | תְּבַדֵּחַ tevadeach תְּבַדַּח tevadach she / it will amuse | יְבַדְּחוּ yevadchu they m. will amuse | תְּבַדַּחְנָה tevadachna they f. will amuse In modern language, the masculine form is generally used: יְבַדְּחוּ yevadchu | |
Imperative | בַּדֵּחַ! badeach! בַּדַּח! badach! (to a man) amuse! | בַּדְּחִי! badchi! (to a woman) amuse! | בַּדְּחוּ! badchu! (to men) amuse! | בַּדַּחְנָה! badachna! (to women) amuse! In modern language, the masculine form is generally used: בַּדְּחוּ! badchu! | |
Infinitive | לְבַדֵּחַ levadeach to amuse |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מְבֻדָּח ~ מבודח mevudach I am / you m. sg. are / he / it is amused | מְבֻדַּחַת ~ מבודחת mevudachat I am / you f. sg. are / she / it is amused | מְבֻדָּחִים ~ מבודחים mevudachim we / you m. pl. / they m. are amused | מְבֻדָּחוֹת ~ מבודחות mevudachot we / you f. pl. / they f. are amused | |
Past tense | 1st | בֻּדַּחְתִּי ~ בודחתי budachti I was amused | בֻּדַּחְנוּ ~ בודחנו budachnu we were amused | ||
2nd | בֻּדַּחְתָּ ~ בודחת budachta you m. sg. were amused | בֻּדַּחְתְּ ~ בודחת budacht you f. sg. were amused | בֻּדַּחְתֶּם ~ בודחתם budachtem you m. pl. were amused The ending is usually unstressed in spoken language: בֻּדַּחְתֶּם ~ בודחתם budachtem | בֻּדַּחְתֶּן ~ בודחתן budachten you f. pl. were amused The ending is usually unstressed in spoken language: בֻּדַּחְתֶּן ~ בודחתן budachten | |
3rd | בֻּדַּח ~ בודח budach he / it was amused | בֻּדְּחָה ~ בודחה budcha she / it was amused | בֻּדְּחוּ ~ בודחו budchu they were amused | ||
Future tense | 1st | אֲבֻדַּח ~ אבודח avudach I will be amused | נְבֻדַּח ~ נבודח nevudach we will be amused | ||
2nd | תְּבֻדַּח ~ תבודח tevudach you m. sg. will be amused | תְּבֻדְּחִי ~ תבודחי tevudchi you f. sg. will be amused | תְּבֻדְּחוּ ~ תבודחו tevudchu you m. pl. will be amused | תְּבֻדַּחְנָה ~ תבודחנה tevudachna you f. pl. will be amused In modern language, the masculine form is generally used: תְּבֻדְּחוּ ~ תבודחו tevudchu | |
3rd | יְבֻדַּח ~ יבודח yevudach he / it will be amused | תְּבֻדַּח ~ תבודח tevudach she / it will be amused | יְבֻדְּחוּ ~ יבודחו yevudchu they m. will be amused | תְּבֻדַּחְנָה ~ תבודחנה tevudachna they f. will be amused In modern language, the masculine form is generally used: יְבֻדְּחוּ ~ יבודחו yevudchu |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
לְהִתְבַּדֵּחַ | ב - ד - ח | Verb – hitpa'el | to joke, to make merry |
בְּדִיחָה | ב - ד - ח | Noun – ktila pattern, feminine | joke |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."