Verb – PA'AL
Root: צ - ד - ק
This verb is stative. It is conjugated with a patach in the future tense and imperative.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | צוֹדֵק tzodek I am / you m. sg. are / he / it is right | צוֹדֶקֶת tzodeket I am / you f. sg. are / she / it is right | צוֹדְקִים tzodkim we / you m. pl. / they m. are right | צוֹדְקוֹת tzodkot we / you f. pl. / they f. are right | |
Past tense | 1st | צָדַקְתִּי tzadakti I was right | צָדַקְנוּ tzadaknu we were right | ||
2nd | צָדַקְתָּ tzadakta you m. sg. were right | צָדַקְתְּ tzadakt you f. sg. were right | צְדַקְתֶּם tzdaktem you m. pl. were right The ending is usually unstressed in spoken language: צָדַקְתֶּם tzadaktem | צְדַקְתֶּן tzdakten you f. pl. were right The ending is usually unstressed in spoken language: צָדַקְתֶּן tzadakten | |
3rd | צָדַק tzadak he / it was right | צָדְקָה tzadka she / it was right | צָדְקוּ tzadku they were right | ||
Future tense | 1st | אֶצְדַּק etzdak I will be right | נִצְדַּק nitzdak we will be right | ||
2nd | תִּצְדַּק titzdak you m. sg. will be right | תִּצְדְּקִי titzdeki you f. sg. will be right | תִּצְדְּקוּ titzdeku you m. pl. will be right | תִּצְדַּקְנָה titzdakna you f. pl. will be right In modern language, the masculine form is generally used: תִּצְדְּקוּ titzdeku | |
3rd | יִצְדַּק yitzdak he / it will be right | תִּצְדַּק titzdak she / it will be right | יִצְדְּקוּ yitzdeku they m. will be right | תִּצְדַּקְנָה titzdakna they f. will be right In modern language, the masculine form is generally used: יִצְדְּקוּ yitzdeku | |
Imperative | צְדַק! tzdak! (to a man) be right! | צִדְקִי! tzidki! (to a woman) be right! | צִדְקוּ! tzidku! (to men) be right! | צְדַקְנָה! tzdakna! (to women) be right! In modern language, the masculine form is generally used: צִדְקוּ! tzidku! | |
Infinitive | לִצְדֹּק ~ לצדוק litzdok to be right |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הַצְדָּקָה | צ - ד - ק | Noun – haktala pattern, feminine | justification |
מוּצְדָּק | צ - ד - ק | Adjective – muktal pattern | justified, justifiable |
צַדִּיק | צ - ד - ק | Adjective – kattil pattern | righteous |
צַדִּיק | צ - ד - ק | Noun – kattil pattern, masculine | righteous person |
צֶדֶק | צ - ד - ק | Noun – ketel pattern, masculine | justice, fairness |
לְצַדֵּק | צ - ד - ק | Verb – pi'el | to justify, to acquit (lit.) |
לְהַצְדִּיק | צ - ד - ק | Verb – hif'il | to justify, to condone |
לְהִצְטַדֵּק | צ - ד - ק | Verb – hitpa'el | to justify oneself |
צְדָקָה | צ - ד - ק | Noun – ktala pattern, feminine | charity; justice (biblical) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."