Verb – HITPA'EL
Root: צ - ו - ה
The final radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִצְטַוֶּה ~ מצטווה mitztave I am / you m. sg. are / he / it is commanded | מִצְטַוָּה ~ מצטווה mitztava I am / you f. sg. are / she / it is commanded | מִצְטַוִּים ~ מצטווים mitztavim we / you m. pl. / they m. are commanded | מִצְטַוּוֹת mitztavot we / you f. pl. / they f. are commanded | |
Past tense | 1st | נִצְטַוֵּיתִי ~ נצטוויתי nitztaveti הִצְטַוֵּיתִי ~ הצטוויתי hitztaveti I was commanded | נִצְטַוֵּינוּ ~ נצטווינו nitztavenu הִצְטַוֵּינוּ ~ הצטווינו hitztavenu we were commanded | ||
2nd | נִצְטַוֵּיתָ ~ נצטווית nitztaveta הִצְטַוֵּיתָ ~ הצטווית hitztaveta you m. sg. were commanded | נִצְטַוֵּית ~ נצטווית nitztavet הִצְטַוֵּית ~ הצטווית hitztavet you f. sg. were commanded | נִצְטַוֵּיתֶם ~ נצטוויתם nitztavetem הִצְטַוֵּיתֶם ~ הצטוויתם hitztavetem you m. pl. were commanded The ending is usually unstressed in spoken language: נִצְטַוֵּיתֶם ~ נצטוויתם nitztavetem הִצְטַוֵּיתֶם ~ הצטוויתם hitztavetem | נִצְטַוֵּיתֶן ~ נצטוויתן nitztaveten הִצְטַוֵּיתֶן ~ הצטוויתן hitztaveten you f. pl. were commanded The ending is usually unstressed in spoken language: נִצְטַוֵּיתֶן ~ נצטוויתן nitztaveten הִצְטַוֵּיתֶן ~ הצטוויתן hitztaveten | |
3rd | נִצְטַוָּה ~ נצטווה nitztava הִצְטַוָּה ~ הצטווה hitztava he / it was commanded | נִצְטַוְּתָה ~ נצטוותה nitztavta הִצְטַוְּתָה ~ הצטוותה hitztavta she / it was commanded | נִצְטַוּוּ nitztavu הִצְטַוּוּ hitztavu they were commanded | ||
Future tense | 1st | אֶצְטַוֶּה ~ אצטווה etztave I will be commanded | נִצְטַוֶּה ~ נצטווה nitztave we will be commanded | ||
2nd | תִּצְטַוֶּה ~ תצטווה titztave you m. sg. will be commanded | תִּצְטַוִּי ~ תצטווי titztavi you f. sg. will be commanded | תִּצְטַוּוּ titztavu you m. pl. will be commanded | תִּצְטַוֶּינָה ~ תצטווינה titztavena you f. pl. will be commanded In modern language, the masculine form is generally used: תִּצְטַוּוּ titztavu | |
3rd | יִצְטַוֶּה ~ יצטווה yitztave he / it will be commanded | תִּצְטַוֶּה ~ תצטווה titztave she / it will be commanded | יִצְטַוּוּ yitztavu they m. will be commanded | תִּצְטַוֶּינָה ~ תצטווינה titztavena they f. will be commanded In modern language, the masculine form is generally used: יִצְטַוּוּ yitztavu | |
Imperative | הִצְטַוֵּה! ~ הצטווה! hitztave! (to a man) be commanded! | הִצְטַוִּי! ~ הצטווי! hitztavi! (to a woman) be commanded! | הִצְטַוּוּ! hitztavu! (to men) be commanded! | הִצְטַוֶּינָה! ~ הצטווינה! hitztavena! (to women) be commanded! In modern language, the masculine form is generally used: הִצְטַוּוּ! hitztavu! | |
Infinitive | לְהִצְטַוּוֹת lehitztavot to be commanded |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
מִצְווָה | צ - ו - ה | Noun – miktal pattern, feminine | commandment, mitzva |
צַו | צ - ו - ה | Noun – masculine | order, command |
לְצַוּוֹת | צ - ו - ה | Verb – pi'el | to order, to command |
צִיוּוּי | צ - ו - ה | Noun – kittul pattern, masculine | commandment, order, directive; imperative (grammar) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."