Verb – PI'EL
Root: צ - ע - ר
The middle radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מְצַעֵר metza'er I / you m. sg. / he / it sadden(s) | מְצַעֶרֶת metza'eret I / you f. sg. / she / it sadden(s) | מְצַעֲרִים metza'arim we / you m. pl. / they m. sadden | מְצַעֲרוֹת metza'arot we / you f. pl. / they f. sadden | |
Past tense | 1st | צִעַרְתִּי ~ ציערתי tzi'arti I saddened | צִעַרְנוּ ~ ציערנו tzi'arnu we saddened | ||
2nd | צִעַרְתָּ ~ ציערת tzi'arta you m. sg. saddened | צִעַרְתְּ ~ ציערת tzi'art you f. sg. saddened | צִעַרְתֶּם ~ ציערתם tzi'artem you m. pl. saddened The ending is usually unstressed in spoken language: צִעַרְתֶּם ~ ציערתם tzi'artem | צִעַרְתֶּן ~ ציערתן tzi'arten you f. pl. saddened The ending is usually unstressed in spoken language: צִעַרְתֶּן ~ ציערתן tzi'arten | |
3rd | צִעֵר ~ ציער tzi'er he / it saddened | צִעֲרָה ~ ציערה tzi'ara she / it saddened | צִעֲרוּ ~ ציערו tzi'aru they saddened | ||
Future tense | 1st | אֲצַעֵר atza'er I will sadden | נְצַעֵר netza'er we will sadden | ||
2nd | תְּצַעֵר tetza'er you m. sg. will sadden | תְּצַעֲרִי tetza'ari you f. sg. will sadden | תְּצַעֲרוּ tetza'aru you m. pl. will sadden | תְּצַעֵרְנָה tetza'erna you f. pl. will sadden In modern language, the masculine form is generally used: תְּצַעֲרוּ tetza'aru | |
3rd | יְצַעֵר yetza'er he / it will sadden | תְּצַעֵר tetza'er she / it will sadden | יְצַעֲרוּ yetza'aru they m. will sadden | תְּצַעֵרְנָה tetza'erna they f. will sadden In modern language, the masculine form is generally used: יְצַעֲרוּ yetza'aru | |
Imperative | צַעֵר! tza'er! (to a man) sadden! | צַעֲרִי! tza'ari! (to a woman) sadden! | צַעֲרוּ! tza'aru! (to men) sadden! | צַעֵרְנָה! tza'erna! (to women) sadden! In modern language, the masculine form is generally used: צַעֲרוּ! tza'aru! | |
Infinitive | לְצַעֵר letza'er to sadden |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מְצֹעָר ~ מצוער metzo'ar I am / you m. sg. are / he / it is saddened | מְצֹעֶרֶת ~ מצוערת metzo'eret I am / you f. sg. are / she / it is saddened | מְצֹעָרִים ~ מצוערים metzo'arim we / you m. pl. / they m. are saddened | מְצֹעָרוֹת ~ מצוערות metzo'arot we / you f. pl. / they f. are saddened | |
Past tense | 1st | צֹעַרְתִּי ~ צוערתי tzo'arti I was saddened | צֹעַרְנוּ ~ צוערנו tzo'arnu we were saddened | ||
2nd | צֹעַרְתָּ ~ צוערת tzo'arta you m. sg. were saddened | צֹעַרְתְּ ~ צוערת tzo'art you f. sg. were saddened | צֹעַרְתֶּם ~ צוערתם tzo'artem you m. pl. were saddened The ending is usually unstressed in spoken language: צֹעַרְתֶּם ~ צוערתם tzo'artem | צֹעַרְתֶּן ~ צוערתן tzo'arten you f. pl. were saddened The ending is usually unstressed in spoken language: צֹעַרְתֶּן ~ צוערתן tzo'arten | |
3rd | צֹעַר ~ צוער tzo'ar he / it was saddened | צֹעֲרָה ~ צוערה tzo'ara she / it was saddened | צֹעֲרוּ ~ צוערו tzo'aru they were saddened | ||
Future tense | 1st | אֲצֹעַר ~ אצוער atzo'ar I will be saddened | נְצֹעַר ~ נצוער netzo'ar we will be saddened | ||
2nd | תְּצֹעַר ~ תצוער tetzo'ar you m. sg. will be saddened | תְּצֹעֲרִי ~ תצוערי tetzo'ari you f. sg. will be saddened | תְּצֹעֲרוּ ~ תצוערו tetzo'aru you m. pl. will be saddened | תְּצֹעַרְנָה ~ תצוערנה tetzo'arna you f. pl. will be saddened In modern language, the masculine form is generally used: תְּצֹעֲרוּ ~ תצוערו tetzo'aru | |
3rd | יְצֹעַר ~ יצוער yetzo'ar he / it will be saddened | תְּצֹעַר ~ תצוער tetzo'ar she / it will be saddened | יְצֹעֲרוּ ~ יצוערו yetzo'aru they m. will be saddened | תְּצֹעַרְנָה ~ תצוערנה tetzo'arna they f. will be saddened In modern language, the masculine form is generally used: יְצֹעֲרוּ ~ יצוערו yetzo'aru |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
מִצְעָר | צ - ע - ר | Noun – miktal pattern, masculine | small thing, iota, small quantity (lit.) |
צָעִיר | צ - ע - ר | Adjective – katil pattern | young |
צַעַר | צ - ע - ר | Noun – ketel pattern, masculine | sadness, regret, remorse |
לְהַצְעִיר | צ - ע - ר | Verb – hif'il | rejuvenate; to become younger |
לְהִצְטַעֵר | צ - ע - ר | Verb – hitpa'el | to be sorry, to regret |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."