Verb – HITPA'EL
Root: ק - ב - ל
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִתְקַבֵּל mitkabel I am / you m. sg. are / he / it is received | מִתְקַבֶּלֶת mitkabelet I am / you f. sg. are / she / it is received | מִתְקַבְּלִים mitkablim we / you m. pl. / they m. are received | מִתְקַבְּלוֹת mitkablot we / you f. pl. / they f. are received | |
Past tense | 1st | נִתְקַבַּלְתִּי nitkabalti הִתְקַבַּלְתִּי hitkabalti I was received | נִתְקַבַּלְנוּ nitkabalnu הִתְקַבַּלְנוּ hitkabalnu we were received | ||
2nd | נִתְקַבַּלְתָּ nitkabalta הִתְקַבַּלְתָּ hitkabalta you m. sg. were received | נִתְקַבַּלְתְּ nitkabalt הִתְקַבַּלְתְּ hitkabalt you f. sg. were received | נִתְקַבַּלְתֶּם nitkabaltem הִתְקַבַּלְתֶּם hitkabaltem you m. pl. were received The ending is usually unstressed in spoken language: נִתְקַבַּלְתֶּם nitkabaltem הִתְקַבַּלְתֶּם hitkabaltem | נִתְקַבַּלְתֶּן nitkabalten הִתְקַבַּלְתֶּן hitkabalten you f. pl. were received The ending is usually unstressed in spoken language: נִתְקַבַּלְתֶּן nitkabalten הִתְקַבַּלְתֶּן hitkabalten | |
3rd | נִתְקַבֵּל nitkabel הִתְקַבֵּל hitkabel he / it was received | נִתְקַבְּלָה nitkabla הִתְקַבְּלָה hitkabla she / it was received | נִתְקַבְּלוּ nitkablu הִתְקַבְּלוּ hitkablu they were received | ||
Future tense | 1st | אֶתְקַבֵּל etkabel I will be received | נִתְקַבֵּל nitkabel we will be received | ||
2nd | תִּתְקַבֵּל titkabel you m. sg. will be received | תִּתְקַבְּלִי titkabli you f. sg. will be received | תִּתְקַבְּלוּ titkablu you m. pl. will be received | תִּתְקַבֵּלְנָה titkabelna you f. pl. will be received In modern language, the masculine form is generally used: תִּתְקַבְּלוּ titkablu | |
3rd | יִתְקַבֵּל yitkabel he / it will be received | תִּתְקַבֵּל titkabel she / it will be received | יִתְקַבְּלוּ yitkablu they m. will be received | תִּתְקַבֵּלְנָה titkabelna they f. will be received In modern language, the masculine form is generally used: יִתְקַבְּלוּ yitkablu | |
Imperative | הִתְקַבֵּל! hitkabel! (to a man) be received! | הִתְקַבְּלִי! hitkabli! (to a woman) be received! | הִתְקַבְּלוּ! hitkablu! (to men) be received! | הִתְקַבֵּלְנָה! hitkabelna! (to women) be received! In modern language, the masculine form is generally used: הִתְקַבְּלוּ! hitkablu! | |
Infinitive | לְהִתְקַבֵּל lehitkabel to be received |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
מַקְבִּיל | ק - ב - ל | Adjective – maktil pattern | parallel; comparable, matching |
מְקוּבָּל | ק - ב - ל | Adjective – mekuttal pattern | accepted, popular; customary |
קַבָּל | ק - ב - ל | Noun – kattal pattern, masculine | capacitor |
לִקְבּוֹל | ק - ב - ל | Verb – pa'al | to complain |
לְקַבֵּל | ק - ב - ל | Verb – pi'el | to receive, to get; to accept |
לְהַקְבִּיל | ק - ב - ל | Verb – hif'il | to be parallel (to something); to compare |
קַבָּלָה | ק - ב - ל | Noun – kattala pattern, feminine | receipt, reception; acceptance |
קַבְּלָן | ק - ב - ל | Noun | contractor (construction) |
קִיבּוּל | ק - ב - ל | Noun – kittul pattern, masculine | volume, capacity; (electricity) capacitance |
קִיבּוֹלֶת | ק - ב - ל | Noun – kittolet pattern, feminine | capacity |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."