Verb – HIF'IL
Root: ב - ה - ר
The middle radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מַבְהִיר mavhir I / you m. sg. / he / it clarify(-ies) | מַבְהִירָה mavhira I / you f. sg. / she / it clarify(-ies) | מַבְהִירִים mavhirim we / you m. pl. / they m. clarify | מַבְהִירוֹת mavhirot we / you f. pl. / they f. clarify | |
Past tense | 1st | הִבְהַרְתִּי hivharti I clarified | הִבְהַרְנוּ hivharnu we clarified | ||
2nd | הִבְהַרְתָּ hivharta you m. sg. clarified | הִבְהַרְתְּ hivhart you f. sg. clarified | הִבְהַרְתֶּם hivhartem you m. pl. clarified The ending is usually unstressed in spoken language: הִבְהַרְתֶּם hivhartem | הִבְהַרְתֶּן hivharten you f. pl. clarified The ending is usually unstressed in spoken language: הִבְהַרְתֶּן hivharten | |
3rd | הִבְהִיר hivhir he / it clarified | הִבְהִירָה hivhira she / it clarified | הִבְהִירוּ hivhiru they clarified | ||
Future tense | 1st | אַבְהִיר avhir I will clarify | נַבְהִיר navhir we will clarify | ||
2nd | תַּבְהִיר tavhir you m. sg. will clarify | תַּבְהִירִי tavhiri you f. sg. will clarify | תַּבְהִירוּ tavhiru you m. pl. will clarify | תַּבְהֵרְנָה tavherna you f. pl. will clarify In modern language, the masculine form is generally used: תַּבְהִירוּ tavhiru | |
3rd | יַבְהִיר yavhir he / it will clarify | תַּבְהִיר tavhir she / it will clarify | יַבְהִירוּ yavhiru they m. will clarify | תַּבְהֵרְנָה tavherna they f. will clarify In modern language, the masculine form is generally used: יַבְהִירוּ yavhiru | |
Imperative | הַבְהֵר! havher! (to a man) clarify! | הַבְהִירִי! havhiri! (to a woman) clarify! | הַבְהִירוּ! havhiru! (to men) clarify! | הַבְהֵרְנָה! havherna! (to women) clarify! In modern language, the masculine form is generally used: הַבְהִירוּ! havhiru! | |
Infinitive | לְהַבְהִיר lehavhir to clarify |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מֻבְהָר ~ מובהר muvhar I am / you m. sg. are / he / it is clarified | מֻבְהֶרֶת ~ מובהרת muvheret I am / you f. sg. are / she / it is clarified | מֻבְהָרִים ~ מובהרים muvharim we / you m. pl. / they m. are clarified | מֻבְהָרוֹת ~ מובהרות muvharot we / you f. pl. / they f. are clarified | |
Past tense | 1st | הֻבְהַרְתִּי ~ הובהרתי huvharti I was clarified | הֻבְהַרְנוּ ~ הובהרנו huvharnu we were clarified | ||
2nd | הֻבְהַרְתָּ ~ הובהרת huvharta you m. sg. were clarified | הֻבְהַרְתְּ ~ הובהרת huvhart you f. sg. were clarified | הֻבְהַרְתֶּם ~ הובהרתם huvhartem you m. pl. were clarified The ending is usually unstressed in spoken language: הֻבְהַרְתֶּם ~ הובהרתם huvhartem | הֻבְהַרְתֶּן ~ הובהרתן huvharten you f. pl. were clarified The ending is usually unstressed in spoken language: הֻבְהַרְתֶּן ~ הובהרתן huvharten | |
3rd | הֻבְהַר ~ הובהר huvhar he / it was clarified | הֻבְהֲרָה ~ הובהרה huvhara she / it was clarified | הֻבְהֲרוּ ~ הובהרו huvharu they were clarified | ||
Future tense | 1st | אֻבְהַר ~ אובהר uvhar I will be clarified | נֻבְהַר ~ נובהר nuvhar we will be clarified | ||
2nd | תֻּבְהַר ~ תובהר tuvhar you m. sg. will be clarified | תֻּבְהֲרִי ~ תובהרי tuvhari you f. sg. will be clarified | תֻּבְהֲרוּ ~ תובהרו tuvharu you m. pl. will be clarified | תֻּבְהַרְנָה ~ תובהרנה tuvharna you f. pl. will be clarified In modern language, the masculine form is generally used: תֻּבְהֲרוּ ~ תובהרו tuvharu | |
3rd | יֻבְהַר ~ יובהר yuvhar he / it will be clarified | תֻּבְהַר ~ תובהר tuvhar she / it will be clarified | יֻבְהֲרוּ ~ יובהרו yuvharu they m. will be clarified | תֻּבְהַרְנָה ~ תובהרנה tuvharna they f. will be clarified In modern language, the masculine form is generally used: יֻבְהֲרוּ ~ יובהרו yuvharu |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
בָּהִיר | ב - ה - ר | Adjective – katil pattern | bright, clear; light, pale |
בְּהִירוּת | ב - ה - ר | Noun – feminine | brightness, lightness; clarity |
לְהִתְבַּהֵר | ב - ה - ר | Verb – hitpa'el | to become clear |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."