Verb – PA'AL
Root: ק - ל - ט
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | קוֹלֵט kolet I / you m. sg. / he / it absorb(s) | קוֹלֶטֶת koletet I / you f. sg. / she / it absorb(s) | קוֹלְטִים koltim we / you m. pl. / they m. absorb | קוֹלְטוֹת koltot we / you f. pl. / they f. absorb | |
Past tense | 1st | קָלַטְתִּי kalateti I absorbed | קָלַטְנוּ kalatnu we absorbed | ||
2nd | קָלַטְתָּ kalateta you m. sg. absorbed | קָלַטְתְּ kalatet you f. sg. absorbed | קְלַטְתֶּם klatetem you m. pl. absorbed The ending is usually unstressed in spoken language: קָלַטְתֶּם kalatetem | קְלַטְתֶּן klateten you f. pl. absorbed The ending is usually unstressed in spoken language: קָלַטְתֶּן kalateten | |
3rd | קָלַט kalat he / it absorbed | קָלְטָה kalta she / it absorbed | קָלְטוּ kaltu they absorbed | ||
Future tense | 1st | אֶקְלֹט ~ אקלוט eklot I will absorb | נִקְלֹט ~ נקלוט niklot we will absorb | ||
2nd | תִּקְלֹט ~ תקלוט tiklot you m. sg. will absorb | תִּקְלְטִי tikleti you f. sg. will absorb | תִּקְלְטוּ tikletu you m. pl. will absorb | תִּקְלֹטְנָה ~ תקלוטנה tiklotna you f. pl. will absorb In modern language, the masculine form is generally used: תִּקְלְטוּ tikletu | |
3rd | יִקְלֹט ~ יקלוט yiklot he / it will absorb | תִּקְלֹט ~ תקלוט tiklot she / it will absorb | יִקְלְטוּ yikletu they m. will absorb | תִּקְלֹטְנָה ~ תקלוטנה tiklotna they f. will absorb In modern language, the masculine form is generally used: יִקְלְטוּ yikletu | |
Imperative | קְלֹט! ~ קלוט! klot! (to a man) absorb! | קִלְטִי! kilti! (to a woman) absorb! | קִלְטוּ! kiltu! (to men) absorb! | קְלֹטְנָה! ~ קלוטנה! klotna! (to women) absorb! In modern language, the masculine form is generally used: קִלְטוּ! kiltu! | |
Infinitive | לִקְלֹט ~ לקלוט liklot to absorb |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הִיקָּלְטוּת | ק - ל - ט | Noun – hikkatlut pattern, feminine | absorption, assimilation |
הַקְלָטָה | ק - ל - ט | Noun – haktala pattern, feminine | recording (on a disk, tape) |
מִקְלָט | ק - ל - ט | Noun – miktal pattern, masculine | shelter, refuge |
מַקְלֵט | ק - ל - ט | Noun – maktel pattern, masculine | receiver (radio, TV) |
קֶלֶט | ק - ל - ט | Noun – ketel pattern, masculine | input (computing) |
לְהִיקָּלֵט | ק - ל - ט | Verb – nif'al | to be received, to adapt; to be understood |
לְהַקְלִיט | ק - ל - ט | Verb – hif'il | to tape, to record |
קַלֶּטֶת | ק - ל - ט | Noun – kattelet pattern, feminine | cassette |
קָלִיט | ק - ל - ט | Adjective – katil pattern | catchy (tune, slogan, logo, etc.) |
קְלִיטָה | ק - ל - ט | Noun – ktila pattern, feminine | comprehension, absorption; absorption, adaptation (of immigrants); perception; reception (radio, telecom); acceptance |
תַּקְלִיט | ק - ל - ט | Noun – taktil pattern, masculine | record, album, disk (music) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."