Verb – NIF'AL
Root: ק - ל - ט
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | נִקְלָט niklat I am / you m. sg. are / he / it is received | נִקְלֶטֶת nikletet I am / you f. sg. are / she / it is received | נִקְלָטִים niklatim we / you m. pl. / they m. are received | נִקְלָטוֹת niklatot we / you f. pl. / they f. are received | |
Past tense | 1st | נִקְלַטְתִּי niklateti I was received | נִקְלַטְנוּ niklatnu we were received | ||
2nd | נִקְלַטְתָּ niklateta you m. sg. were received | נִקְלַטְתְּ niklatet you f. sg. were received | נִקְלַטְתֶּם niklatetem you m. pl. were received The ending is usually unstressed in spoken language: נִקְלַטְתֶּם niklatetem | נִקְלַטְתֶּן niklateten you f. pl. were received The ending is usually unstressed in spoken language: נִקְלַטְתֶּן niklateten | |
3rd | נִקְלַט niklat he / it was received | נִקְלְטָה nikleta she / it was received | נִקְלְטוּ nikletu they were received | ||
Future tense | 1st | אֶקָּלֵט ekalet I will be received | נִקָּלֵט ~ ניקלט nikalet we will be received | ||
2nd | תִּקָּלֵט ~ תיקלט tikalet you m. sg. will be received | תִּקָּלְטִי ~ תיקלטי tikalti you f. sg. will be received | תִּקָּלְטוּ ~ תיקלטו tikaltu you m. pl. will be received | תִּקָּלַטְנָה ~ תיקלטנה tikalatna תִּקָּלֵטְנָה ~ תיקלטנה tikaletna you f. pl. will be received In modern language, the masculine form is generally used: תִּקָּלְטוּ ~ תיקלטו tikaltu | |
3rd | יִקָּלֵט ~ ייקלט yikalet he / it will be received | תִּקָּלֵט ~ תיקלט tikalet she / it will be received | יִקָּלְטוּ ~ ייקלטו yikaltu they m. will be received | תִּקָּלַטְנָה ~ תיקלטנה tikalatna תִּקָּלֵטְנָה ~ תיקלטנה tikaletna they f. will be received In modern language, the masculine form is generally used: יִקָּלְטוּ ~ ייקלטו yikaltu | |
Imperative | הִקָּלֵט! ~ היקלט! hikalet! (to a man) be received! | הִקָּלְטִי! ~ היקלטי! hikalti! (to a woman) be received! | הִקָּלְטוּ! ~ היקלטו! hikaltu! (to men) be received! | הִקָּלַטְנָה! ~ היקלטנה! hikalatna! הִקָּלֵטְנָה! ~ היקלטנה! hikaletna! (to women) be received! In modern language, the masculine form is generally used: הִקָּלְטוּ! ~ היקלטו! hikaltu! | |
Infinitive | לְהִקָּלֵט ~ להיקלט lehikalet to be received |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הִיקָּלְטוּת | ק - ל - ט | Noun – hikkatlut pattern, feminine | absorption, assimilation |
הַקְלָטָה | ק - ל - ט | Noun – haktala pattern, feminine | recording (on a disk, tape) |
מִקְלָט | ק - ל - ט | Noun – miktal pattern, masculine | shelter, refuge |
מַקְלֵט | ק - ל - ט | Noun – maktel pattern, masculine | receiver (radio, TV) |
קֶלֶט | ק - ל - ט | Noun – ketel pattern, masculine | input (computing) |
לִקְלוֹט | ק - ל - ט | Verb – pa'al | to absorb, to collect; to comprehend, to understand |
לְהַקְלִיט | ק - ל - ט | Verb – hif'il | to tape, to record |
קַלֶּטֶת | ק - ל - ט | Noun – kattelet pattern, feminine | cassette |
קָלִיט | ק - ל - ט | Adjective – katil pattern | catchy (tune, slogan, logo, etc.) |
קְלִיטָה | ק - ל - ט | Noun – ktila pattern, feminine | comprehension, absorption; absorption, adaptation (of immigrants); perception; reception (radio, telecom); acceptance |
תַּקְלִיט | ק - ל - ט | Noun – taktil pattern, masculine | record, album, disk (music) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."