Verb – HIF'IL
Root: ק - ס - ם
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מַקְסִים maksim I / you m. sg. / he / it enchant(s) | מַקְסִימָה maksima I / you f. sg. / she / it enchant(s) | מַקְסִימִים maksimim we / you m. pl. / they m. enchant | מַקְסִימוֹת maksimot we / you f. pl. / they f. enchant | |
Past tense | 1st | הִקְסַמְתִּי hiksamti I enchanted | הִקְסַמְנוּ hiksamnu we enchanted | ||
2nd | הִקְסַמְתָּ hiksamta you m. sg. enchanted | הִקְסַמְתְּ hiksamt you f. sg. enchanted | הִקְסַמְתֶּם hiksamtem you m. pl. enchanted The ending is usually unstressed in spoken language: הִקְסַמְתֶּם hiksamtem | הִקְסַמְתֶּן hiksamten you f. pl. enchanted The ending is usually unstressed in spoken language: הִקְסַמְתֶּן hiksamten | |
3rd | הִקְסִים hiksim he / it enchanted | הִקְסִימָה hiksima she / it enchanted | הִקְסִימוּ hiksimu they enchanted | ||
Future tense | 1st | אַקְסִים aksim I will enchant | נַקְסִים naksim we will enchant | ||
2nd | תַּקְסִים taksim you m. sg. will enchant | תַּקְסִימִי taksimi you f. sg. will enchant | תַּקְסִימוּ taksimu you m. pl. will enchant | תַּקְסֵמְנָה taksemna you f. pl. will enchant In modern language, the masculine form is generally used: תַּקְסִימוּ taksimu | |
3rd | יַקְסִים yaksim he / it will enchant | תַּקְסִים taksim she / it will enchant | יַקְסִימוּ yaksimu they m. will enchant | תַּקְסֵמְנָה taksemna they f. will enchant In modern language, the masculine form is generally used: יַקְסִימוּ yaksimu | |
Imperative | הַקְסֵם! haksem! (to a man) enchant! | הַקְסִימִי! haksimi! (to a woman) enchant! | הַקְסִימוּ! haksimu! (to men) enchant! | הַקְסֵמְנָה! haksemna! (to women) enchant! In modern language, the masculine form is generally used: הַקְסִימוּ! haksimu! | |
Infinitive | לְהַקְסִים lehaksim to enchant |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מֻקְסָם ~ מוקסם muksam I am / you m. sg. are / he / it is enchanted | מֻקְסֶמֶת ~ מוקסמת muksemet I am / you f. sg. are / she / it is enchanted | מֻקְסָמִים ~ מוקסמים muksamim we / you m. pl. / they m. are enchanted | מֻקְסָמוֹת ~ מוקסמות muksamot we / you f. pl. / they f. are enchanted | |
Past tense | 1st | הֻקְסַמְתִּי ~ הוקסמתי huksamti I was enchanted | הֻקְסַמְנוּ ~ הוקסמנו huksamnu we were enchanted | ||
2nd | הֻקְסַמְתָּ ~ הוקסמת huksamta you m. sg. were enchanted | הֻקְסַמְתְּ ~ הוקסמת huksamt you f. sg. were enchanted | הֻקְסַמְתֶּם ~ הוקסמתם huksamtem you m. pl. were enchanted The ending is usually unstressed in spoken language: הֻקְסַמְתֶּם ~ הוקסמתם huksamtem | הֻקְסַמְתֶּן ~ הוקסמתן huksamten you f. pl. were enchanted The ending is usually unstressed in spoken language: הֻקְסַמְתֶּן ~ הוקסמתן huksamten | |
3rd | הֻקְסַם ~ הוקסם huksam he / it was enchanted | הֻקְסְמָה ~ הוקסמה huksema she / it was enchanted | הֻקְסְמוּ ~ הוקסמו huksemu they were enchanted | ||
Future tense | 1st | אֻקְסַם ~ אוקסם uksam I will be enchanted | נֻקְסַם ~ נוקסם nuksam we will be enchanted | ||
2nd | תֻּקְסַם ~ תוקסם tuksam you m. sg. will be enchanted | תֻּקְסְמִי ~ תוקסמי tuksemi you f. sg. will be enchanted | תֻּקְסְמוּ ~ תוקסמו tuksemu you m. pl. will be enchanted | תֻּקְסַמְנָה ~ תוקסמנה tuksamna you f. pl. will be enchanted In modern language, the masculine form is generally used: תֻּקְסְמוּ ~ תוקסמו tuksemu | |
3rd | יֻקְסַם ~ יוקסם yuksam he / it will be enchanted | תֻּקְסַם ~ תוקסם tuksam she / it will be enchanted | יֻקְסְמוּ ~ יוקסמו yuksemu they m. will be enchanted | תֻּקְסַמְנָה ~ תוקסמנה tuksamna they f. will be enchanted In modern language, the masculine form is generally used: יֻקְסְמוּ ~ יוקסמו yuksemu |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
קָסוּם | ק - ס - ם | Adjective – katul pattern | magical, enchanted |
קֶסֶם | ק - ס - ם | Noun – ketel pattern, masculine | sorcery, magic |
לִקְסוֹם | ק - ס - ם | Verb – pa'al | to enchant, to captivate |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."