Verb – PA'AL
Root: ק - ר - ב
This verb is stative. It is conjugated with a patach in the future tense and imperative.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | קָרֵב karev I / you m. sg. / he / it approach(es) | קְרֵבָה kreva I / you f. sg. / she / it approach(es) | קְרֵבִים krevim we / you m. pl. / they m. approach | קְרֵבוֹת krevot we / you f. pl. / they f. approach | |
Past tense | 1st | קָרַבְתִּי karavti I approached | קָרַבְנוּ karavnu we approached | ||
2nd | קָרַבְתָּ karavta you m. sg. approached | קָרַבְתְּ karavt you f. sg. approached | קְרַבְתֶּם kravtem you m. pl. approached The ending is usually unstressed in spoken language: קָרַבְתֶּם karavtem | קְרַבְתֶּן kravten you f. pl. approached The ending is usually unstressed in spoken language: קָרַבְתֶּן karavten | |
3rd | קָרֵב karev קָרַב karav he / it approached | קָרְבָה karva she / it approached | קָרְבוּ karvu they approached | ||
Future tense | 1st | אֶקְרַב ekrav I will approach | נִקְרַב nikrav we will approach | ||
2nd | תִּקְרַב tikrav you m. sg. will approach | תִּקְרְבִי tikrevi you f. sg. will approach | תִּקְרְבוּ tikrevu you m. pl. will approach | תִּקְרַבְנָה tikravna you f. pl. will approach In modern language, the masculine form is generally used: תִּקְרְבוּ tikrevu | |
3rd | יִקְרַב yikrav he / it will approach | תִּקְרַב tikrav she / it will approach | יִקְרְבוּ yikrevu they m. will approach | תִּקְרַבְנָה tikravna they f. will approach In modern language, the masculine form is generally used: יִקְרְבוּ yikrevu | |
Imperative | קְרַב! krav! (to a man) approach! | קִרְבִי! kirvi! (to a woman) approach! | קִרְבוּ! kirvu! (to men) approach! | קְרַבְנָה! kravna! (to women) approach! In modern language, the masculine form is generally used: קִרְבוּ! kirvu! | |
Infinitive | לִקְרֹב ~ לקרוב likrov to approach |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הַקְרָבָה | ק - ר - ב | Noun – haktala pattern, feminine | sacrifice, act of sacrificing |
הִתְקָרְבוּת | ק - ר - ב | Noun – hitkattlut pattern, feminine | nearing, approaching |
קוֹרְבָּן | ק - ר - ב | Noun – masculine | victim, sacrifice |
קְרָב | ק - ר - ב | Noun – ktal pattern, masculine | battle, combat; struggle, race, competition |
קֶרֶב | ק - ר - ב | Noun – ketel pattern, masculine | interior, inside; (in plural) innards |
לְקָרֵב | ק - ר - ב | Verb – pi'el | to bring closer |
לְהַקְרִיב | ק - ר - ב | Verb – hif'il | to offer up a sacrifice; to sacrifice |
לְהִתְקָרֵב | ק - ר - ב | Verb – hitpa'el | to approach, to come near |
קִרְבָה | ק - ר - ב | Noun – kitla pattern, feminine | proximity; kinship; similarity; relationship, connection |
קָרוֹב | ק - ר - ב | Adjective – katol pattern | close, near |
קָרוֹב | ק - ר - ב | Noun – katol pattern, masculine | relative, family member |
תַּקְרִיב | ק - ר - ב | Noun – taktil pattern, masculine | close-up photo |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."