Verb – HIF'IL
Root: ק - שׁ - ה
The final radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מַקְשֶׁה makshe I / you m. sg. / he / it harden(s) | מַקְשָׁה maksha I / you f. sg. / she / it harden(s) | מַקְשִׁים makshim we / you m. pl. / they m. harden | מַקְשׁוֹת makshot we / you f. pl. / they f. harden | |
Past tense | 1st | הִקְשֵׁיתִי hiksheti I hardened | הִקְשֵׁינוּ hikshenu we hardened | ||
2nd | הִקְשֵׁיתָ hiksheta you m. sg. hardened | הִקְשֵׁית hikshet you f. sg. hardened | הִקְשֵׁיתֶם hikshetem you m. pl. hardened The ending is usually unstressed in spoken language: הִקְשֵׁיתֶם hikshetem | הִקְשֵׁיתֶן hiksheten you f. pl. hardened The ending is usually unstressed in spoken language: הִקְשֵׁיתֶן hiksheten | |
3rd | הִקְשָׁה hiksha he / it hardened | הִקְשְׁתָה hiksheta she / it hardened | הִקְשׁוּ hikshu they hardened | ||
Future tense | 1st | אַקְשֶׁה akshe I will harden | נַקְשֶׁה nakshe we will harden | ||
2nd | תַּקְשֶׁה takshe you m. sg. will harden | תַּקְשִׁי takshi you f. sg. will harden | תַּקְשׁוּ takshu you m. pl. will harden | תַּקְשֶׁינָה takshena you f. pl. will harden In modern language, the masculine form is generally used: תַּקְשׁוּ takshu | |
3rd | יַקְשֶׁה yakshe he / it will harden | תַּקְשֶׁה takshe she / it will harden | יַקְשׁוּ yakshu they m. will harden | תַּקְשֶׁינָה takshena they f. will harden In modern language, the masculine form is generally used: יַקְשׁוּ yakshu | |
Imperative | הַקְשֵׁה! hakshe! (to a man) harden! | הַקְשִׁי! hakshi! (to a woman) harden! | הַקְשׁוּ! hakshu! (to men) harden! | הַקְשֶׁינָה! hakshena! (to women) harden! In modern language, the masculine form is generally used: הַקְשׁוּ! hakshu! | |
Infinitive | לְהַקְשׁוֹת lehakshot to harden |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מֻקְשֶׁה ~ מוקשה mukshe I am / you m. sg. are / he / it is hardened | מֻקְשֵׁית ~ מוקשית mukshet I am / you f. sg. are / she / it is hardened | מֻקְשִׁים ~ מוקשים mukshim we / you m. pl. / they m. are hardened | מֻקְשׁוֹת ~ מוקשות mukshot we / you f. pl. / they f. are hardened | |
Past tense | 1st | הֻקְשֵׁיתִי ~ הוקשיתי huksheti I was hardened | הֻקְשֵׁינוּ ~ הוקשינו hukshenu we were hardened | ||
2nd | הֻקְשֵׁיתָ ~ הוקשית huksheta you m. sg. were hardened | הֻקְשֵׁית ~ הוקשית hukshet you f. sg. were hardened | הֻקְשֵׁיתֶם ~ הוקשיתם hukshetem you m. pl. were hardened The ending is usually unstressed in spoken language: הֻקְשֵׁיתֶם ~ הוקשיתם hukshetem | הֻקְשֵׁיתֶן ~ הוקשיתן huksheten you f. pl. were hardened The ending is usually unstressed in spoken language: הֻקְשֵׁיתֶן ~ הוקשיתן huksheten | |
3rd | הֻקְשָׁה ~ הוקשה huksha he / it was hardened | הֻקְשְׁתָה ~ הוקשתה huksheta she / it was hardened | הֻקְשׁוּ ~ הוקשו hukshu they were hardened | ||
Future tense | 1st | אֻקְשֶׁה ~ אוקשה ukshe I will be hardened | נֻקְשֶׁה ~ נוקשה nukshe we will be hardened | ||
2nd | תֻּקְשֶׁה ~ תוקשה tukshe you m. sg. will be hardened | תֻּקְשִׁי ~ תוקשי tukshi you f. sg. will be hardened | תֻּקְשׁוּ ~ תוקשו tukshu you m. pl. will be hardened | תֻּקְשֶׁינָה ~ תוקשינה tukshena you f. pl. will be hardened In modern language, the masculine form is generally used: תֻּקְשׁוּ ~ תוקשו tukshu | |
3rd | יֻקְשֶׁה ~ יוקשה yukshe he / it will be hardened | תֻּקְשֶׁה ~ תוקשה tukshe she / it will be hardened | יֻקְשׁוּ ~ יוקשו yukshu they m. will be hardened | תֻּקְשֶׁינָה ~ תוקשינה tukshena they f. will be hardened In modern language, the masculine form is generally used: יֻקְשׁוּ ~ יוקשו yukshu |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
קוֹשִׁי | ק - שׁ - ה | Noun – kotel pattern, masculine | difficulty; hardness, solidity |
קָשֶׁה | ק - שׁ - ה | Adjective – katel pattern | difficult, hard |
לִקְשׁוֹת | ק - שׁ - ה | Verb – pa'al | to be hard, to be solid, to be difficult |
לְהִתְקַשּׁוֹת | ק - שׁ - ה | Verb – hitpa'el | to harden; to have difficulty (doing something) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."