Verb – HITPA'EL
Root: ר - ח - ק
The middle radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִתְרַחֵק mitrachek I / you m. sg. / he / it move(s) away | מִתְרַחֶקֶת mitracheket I / you f. sg. / she / it move(s) away | מִתְרַחֲקִים mitrachakim we / you m. pl. / they m. move away | מִתְרַחֲקוֹת mitrachakot we / you f. pl. / they f. move away | |
Past tense | 1st | הִתְרַחַקְתִּי hitrachakti I moved away | הִתְרַחַקְנוּ hitrachaknu we moved away | ||
2nd | הִתְרַחַקְתָּ hitrachakta you m. sg. moved away | הִתְרַחַקְתְּ hitrachakt you f. sg. moved away | הִתְרַחַקְתֶּם hitrachaktem you m. pl. moved away The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְרַחַקְתֶּם hitrachaktem | הִתְרַחַקְתֶּן hitrachakten you f. pl. moved away The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְרַחַקְתֶּן hitrachakten | |
3rd | הִתְרַחֵק hitrachek he / it moved away | הִתְרַחֲקָה hitrachaka she / it moved away | הִתְרַחֲקוּ hitrachaku they moved away | ||
Future tense | 1st | אֶתְרַחֵק etrachek I will move away | נִתְרַחֵק nitrachek we will move away | ||
2nd | תִּתְרַחֵק titrachek you m. sg. will move away | תִּתְרַחֲקִי titrachaki you f. sg. will move away | תִּתְרַחֲקוּ titrachaku you m. pl. will move away | תִּתְרַחֵקְנָה titrachekna you f. pl. will move away In modern language, the masculine form is generally used: תִּתְרַחֲקוּ titrachaku | |
3rd | יִתְרַחֵק yitrachek he / it will move away | תִּתְרַחֵק titrachek she / it will move away | יִתְרַחֲקוּ yitrachaku they m. will move away | תִּתְרַחֵקְנָה titrachekna they f. will move away In modern language, the masculine form is generally used: יִתְרַחֲקוּ yitrachaku | |
Imperative | הִתְרַחֵק! hitrachek! (to a man) move away! | הִתְרַחֲקִי! hitrachaki! (to a woman) move away! | הִתְרַחֲקוּ! hitrachaku! (to men) move away! | הִתְרַחֵקְנָה! hitrachekna! (to women) move away! In modern language, the masculine form is generally used: הִתְרַחֲקוּ! hitrachaku! | |
Infinitive | לְהִתְרַחֵק lehitrachek to move away |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הַרְחֵק | ר - ח - ק | Adverb | far away |
הַרְחָקָה | ר - ח - ק | Noun – haktala pattern, feminine | removal, distancing |
הִתְרַחֲקוּת | ר - ח - ק | Noun – hitkattlut pattern, feminine | distancing |
מְרוּחָק | ר - ח - ק | Adjective – mekuttal pattern | distant, remote; alien, estranged |
מֶרְחָק | ר - ח - ק | Noun – miktal pattern, masculine | distance |
רָחוֹק | ר - ח - ק | Adjective – katol pattern | far, distant, remote |
לְרַחֵק | ר - ח - ק | Verb – pi'el | to distance, to remove, to move away |
לְהַרְחִיק | ר - ח - ק | Verb – hif'il | to remove, to banish; to move something away |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."