Verb – HITPA'EL
Root: ר - נ - ן
The middle and final radicals of this word are identical. This word is conjugated according to the polel model.
The final radical of this word can assimilate with the suffix in inflected forms.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִתְרוֹנֵן mitronen I / you m. sg. / he / it rejoice(s) | מִתְרוֹנֶנֶת mitronenet I / you f. sg. / she / it rejoice(s) | מִתְרוֹנְנִים mitronenim we / you m. pl. / they m. rejoice | מִתְרוֹנְנוֹת mitronenot we / you f. pl. / they f. rejoice | |
Past tense | 1st | הִתְרוֹנַנְתִּי hitronanti I rejoiced | הִתְרוֹנַנּוּ hitronannu we rejoiced | ||
2nd | הִתְרוֹנַנְתָּ hitronanta you m. sg. rejoiced | הִתְרוֹנַנְתְּ hitronant you f. sg. rejoiced | הִתְרוֹנַנְתֶּם hitronantem you m. pl. rejoiced The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְרוֹנַנְתֶּם hitronantem | הִתְרוֹנַנְתֶּן hitronanten you f. pl. rejoiced The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְרוֹנַנְתֶּן hitronanten | |
3rd | הִתְרוֹנֵן hitronen he / it rejoiced | הִתְרוֹנְנָה hitronena she / it rejoiced | הִתְרוֹנְנוּ hitronenu they rejoiced | ||
Future tense | 1st | אֶתְרוֹנֵן etronen I will rejoice | נִתְרוֹנֵן nitronen we will rejoice | ||
2nd | תִּתְרוֹנֵן titronen you m. sg. will rejoice | תִּתְרוֹנְנִי titroneni you f. sg. will rejoice | תִּתְרוֹנְנוּ titronenu you m. pl. will rejoice | תִּתְרוֹנֵנָּה titronenna you f. pl. will rejoice In modern language, the masculine form is generally used: תִּתְרוֹנְנוּ titronenu | |
3rd | יִתְרוֹנֵן yitronen he / it will rejoice | תִּתְרוֹנֵן titronen she / it will rejoice | יִתְרוֹנְנוּ yitronenu they m. will rejoice | תִּתְרוֹנֵנָּה titronenna they f. will rejoice In modern language, the masculine form is generally used: יִתְרוֹנְנוּ yitronenu | |
Imperative | הִתְרוֹנֵן! hitronen! (to a man) rejoice! | הִתְרוֹנְנִי! hitroneni! (to a woman) rejoice! | הִתְרוֹנְנוּ! hitronenu! (to men) rejoice! | הִתְרוֹנֵנָּה! hitronenna! (to women) rejoice! In modern language, the masculine form is generally used: הִתְרוֹנְנוּ! hitronenu! | |
Infinitive | לְהִתְרוֹנֵן lehitronen to rejoice |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
רִינָּה | ר - נ - ן | Noun – kitla pattern, feminine | joy, gladness (lit.) |
לָרוֹן | ר - נ - ן | Verb – pa'al | to sing, to rejoice (lit.) |
לְרַנֵּן | ר - נ - ן | Verb – pi'el | to sing, to rejoice (lit.) |
לְהַרְנִין | ר - נ - ן | Verb – hif'il | to gladden, to make happy (lit.); to sing (biblical) |
רְנָנָה | ר - נ - ן | Noun – ktala pattern, feminine | singing; joy (lit.) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."