Verb – HITPA'EL
Root: ר - ע - ע
The middle and final radicals of this word are identical. This word is conjugated according to the polel model.
The middle radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.
The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִתְרוֹעֵעַ mitro'ea I / you m. sg. / he / it befriend(s) | מִתְרוֹעַעַת mitro'a'at I / you f. sg. / she / it befriend(s) | מִתְרוֹעֲעִים mitro'a'im we / you m. pl. / they m. befriend | מִתְרוֹעֲעוֹת mitro'a'ot we / you f. pl. / they f. befriend | |
Past tense | 1st | הִתְרוֹעַעְתִּי hitro'ati I befriended | הִתְרוֹעַעְנוּ hitro'anu we befriended | ||
2nd | הִתְרוֹעַעְתָּ hitro'ata you m. sg. befriended | הִתְרוֹעַעְתְּ hitro'at you f. sg. befriended | הִתְרוֹעַעְתֶּם hitro'a'atem you m. pl. befriended The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְרוֹעַעְתֶּם hitro'atem | הִתְרוֹעַעְתֶּן hitro'a'aten you f. pl. befriended The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְרוֹעַעְתֶּן hitro'aten | |
3rd | הִתְרוֹעֵעַ hitro'ea הִתְרוֹעַע hitro'a he / it befriended | הִתְרוֹעֲעָה hitro'a'a she / it befriended | הִתְרוֹעֲעוּ hitro'a'u they befriended | ||
Future tense | 1st | אֶתְרוֹעֵעַ etro'ea אֶתְרוֹעַע etro'a I will befriend | נִתְרוֹעֵעַ nitro'ea נִתְרוֹעַע nitro'a we will befriend | ||
2nd | תִּתְרוֹעֵעַ titro'ea תִּתְרוֹעַע titro'a you m. sg. will befriend | תִּתְרוֹעֲעִי titro'a'i you f. sg. will befriend | תִּתְרוֹעֲעוּ titro'a'u you m. pl. will befriend | תִּתְרוֹעַעְנָה titro'ana you f. pl. will befriend In modern language, the masculine form is generally used: תִּתְרוֹעֲעוּ titro'a'u | |
3rd | יִתְרוֹעֵעַ yitro'ea יִתְרוֹעַע yitro'a he / it will befriend | תִּתְרוֹעֵעַ titro'ea תִּתְרוֹעַע titro'a she / it will befriend | יִתְרוֹעֲעוּ yitro'a'u they m. will befriend | תִּתְרוֹעַעְנָה titro'ana they f. will befriend In modern language, the masculine form is generally used: יִתְרוֹעֲעוּ yitro'a'u | |
Imperative | הִתְרוֹעֵעַ! hitro'ea! הִתְרוֹעַע! hitro'a! (to a man) befriend! | הִתְרוֹעֲעִי! hitro'a'i! (to a woman) befriend! | הִתְרוֹעֲעוּ! hitro'a'u! (to men) befriend! | הִתְרוֹעַעְנָה! hitro'ana! (to women) befriend! In modern language, the masculine form is generally used: הִתְרוֹעֲעוּ! hitro'a'u! | |
Infinitive | לְהִתְרוֹעֵעַ lehitro'ea to befriend |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
רוֹעַ | ר - ע - ע | Noun – kotel pattern, masculine | evil, wickedness |
רַע | ר - ע - ע | Adjective – kal pattern | bad, evil |
רָעוּעַ | ר - ע - ע | Adjective – katul pattern | dilapidated, weak, poor |
לְהָרֵעַ | ר - ע - ע | Verb – hif'il | to harm, to do evil to (ל־) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."