Verb – PA'AL
Root: שׁ - ו - ב
The middle radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | שָׁב shav I / you m. sg. / he / it return(s) | שָׁבָה shava I / you f. sg. / she / it return(s) The ending is usually unstressed in spoken language: שָׁבָה shava | שָׁבִים shavim we / you m. pl. / they m. return | שָׁבוֹת shavot we / you f. pl. / they f. return | |
Past tense | 1st | שַׁבְתִּי shavti I returned | שַׁבְנוּ shavnu we returned | ||
2nd | שַׁבְתָּ shavta you m. sg. returned | שַׁבְתְּ shavt you f. sg. returned | שַׁבְתֶּם shavtem you m. pl. returned The ending is usually unstressed in spoken language: שַׁבְתֶּם shavtem | שַׁבְתֶּן shavten you f. pl. returned The ending is usually unstressed in spoken language: שַׁבְתֶּן shavten | |
3rd | שָׁב shav he / it returned | שָׁבָה shava she / it returned | שָׁבוּ shavu they returned | ||
Future tense | 1st | אָשׁוּב ashuv I will return | נָשׁוּב nashuv we will return | ||
2nd | תָּשׁוּב tashuv you m. sg. will return | תָּשׁוּבִי tashuvi you f. sg. will return | תָּשׁוּבוּ tashuvu you m. pl. will return | תָּשֹׁבְנָה ~ תשובנה tashovna תְּשׁוּבֶינָה teshuvena you f. pl. will return In modern language, the masculine form is generally used: תָּשׁוּבוּ tashuvu | |
3rd | יָשׁוּב yashuv he / it will return | תָּשׁוּב tashuv she / it will return | יָשׁוּבוּ yashuvu they m. will return | תָּשֹׁבְנָה ~ תשובנה tashovna תְּשׁוּבֶינָה teshuvena they f. will return In modern language, the masculine form is generally used: יָשׁוּבוּ yashuvu | |
Imperative | שׁוּב! shuv! (to a man) return! | שׁוּבִי! shuvi! (to a woman) return! | שׁוּבוּ! shuvu! (to men) return! | שֹׁבְנָה! ~ שובנה! shovna! שׁוּבֶינָה! shuvena! (to women) return! In modern language, the masculine form is generally used: שׁוּבוּ! shuvu! | |
Infinitive | לָשׁוּב lashuv to return |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
מָשׁוֹב | שׁ - ו - ב | Noun – miktal pattern, masculine | feedback |
מְשִׁיבוֹן | שׁ - ו - ב | Noun – masculine | answering machine |
שׁוּב | שׁ - ו - ב | Adverb | again |
לְהָשִׁיב | שׁ - ו - ב | Verb – hif'il | to return (something); to reply |
לְהִשְׁתּוֹבֵב | שׁ - ו - ב | Verb – hitpa'el | to misbehave, to be mischevious |
שִׁיבָה | שׁ - ו - ב | Noun – ktila pattern, feminine | return, homecoming |
תְּשׁוּבָה | שׁ - ו - ב | Noun – tkula pattern, feminine | answer, reply; solution (to a problem); repentance |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."