Verb – HIF'IL
Root: שׁ - ו - ב
The middle radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מֵשִׁיב meshiv I / you m. sg. / he / it return(s) | מְשִׁיבָה meshiva I / you f. sg. / she / it return(s) | מְשִׁיבִים meshivim we / you m. pl. / they m. return | מְשִׁיבוֹת meshivot we / you f. pl. / they f. return | |
Past tense | 1st | הֵשַׁבְתִּי heshavti הֲשִׁיבוֹתִי hashivoti I returned | הֵשַׁבְנוּ heshavnu הֲשִׁיבוֹנוּ hashivonu we returned | ||
2nd | הֵשַׁבְתָּ heshavta הֲשִׁיבוֹתָ hashivota you m. sg. returned | הֵשַׁבְתְּ heshavt הֲשִׁיבוֹת hashivot you f. sg. returned | הֲשַׁבְתֶּם hashavtem הֲשִׁיבוֹתֶם hashivotem you m. pl. returned The ending is usually unstressed in spoken language: הֵשַׁבְתֶּם heshavtem הֲשִׁיבוֹתֶם hashivotem | הֲשַׁבְתֶּן hashavten הֲשִׁיבוֹתֶן hashivoten you f. pl. returned The ending is usually unstressed in spoken language: הֵשַׁבְתֶּן heshavten הֲשִׁיבוֹתֶן hashivoten | |
3rd | הֵשִׁיב heshiv he / it returned | הֵשִׁיבָה heshiva she / it returned | הֵשִׁיבוּ heshivu they returned | ||
Future tense | 1st | אָשִׁיב ashiv I will return | נָשִׁיב nashiv we will return | ||
2nd | תָּשִׁיב tashiv you m. sg. will return | תָּשִׁיבִי tashivi you f. sg. will return | תָּשִׁיבוּ tashivu you m. pl. will return | תָּשֵׁבְנָה tashevna תְּשִׁיבֶינָה teshivena you f. pl. will return In modern language, the masculine form is generally used: תָּשִׁיבוּ tashivu | |
3rd | יָשִׁיב yashiv he / it will return | תָּשִׁיב tashiv she / it will return | יָשִׁיבוּ yashivu they m. will return | תָּשֵׁבְנָה tashevna תְּשִׁיבֶינָה teshivena they f. will return In modern language, the masculine form is generally used: יָשִׁיבוּ yashivu | |
Imperative | הָשֵׁב! hashev! (to a man) return! | הָשִׁיבִי! hashivi! (to a woman) return! | הָשִׁיבוּ! hashivu! (to men) return! | הָשֵׁבְנָה! hashevna! (to women) return! In modern language, the masculine form is generally used: הָשִׁיבוּ! hashivu! | |
Infinitive | לְהָשִׁיב lehashiv to return |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מוּשָׁב mushav I am / you m. sg. are / he / it is returned | מוּשֶׁבֶת mushevet I am / you f. sg. are / she / it is returned | מוּשָׁבִים mushavim we / you m. pl. / they m. are returned | מוּשָׁבוֹת mushavot we / you f. pl. / they f. are returned | |
Past tense | 1st | הוּשַׁבְתִּי hushavti I was returned | הוּשַׁבְנוּ hushavnu we were returned | ||
2nd | הוּשַׁבְתָּ hushavta you m. sg. were returned | הוּשַׁבְתְּ hushavt you f. sg. were returned | הוּשַׁבְתֶּם hushavtem you m. pl. were returned The ending is usually unstressed in spoken language: הוּשַׁבְתֶּם hushavtem | הוּשַׁבְתֶּן hushavten you f. pl. were returned The ending is usually unstressed in spoken language: הוּשַׁבְתֶּן hushavten | |
3rd | הוּשַׁב hushav he / it was returned | הוּשְׁבָה hushva she / it was returned | הוּשְׁבוּ hushvu they were returned | ||
Future tense | 1st | אוּשַׁב ushav I will be returned | נוּשַׁב nushav we will be returned | ||
2nd | תּוּשַׁב tushav you m. sg. will be returned | תּוּשְׁבִי tushvi you f. sg. will be returned | תּוּשְׁבוּ tushvu you m. pl. will be returned | תּוּשַׁבְנָה tushavna תּוּשָׁבֶינָה tushavena you f. pl. will be returned In modern language, the masculine form is generally used: תּוּשְׁבוּ tushvu | |
3rd | יוּשַׁב yushav he / it will be returned | תּוּשַׁב tushav she / it will be returned | יוּשְׁבוּ yushvu they m. will be returned | תּוּשַׁבְנָה tushavna תּוּשָׁבֶינָה tushavena they f. will be returned In modern language, the masculine form is generally used: יוּשְׁבוּ yushvu |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
מָשׁוֹב | שׁ - ו - ב | Noun – miktal pattern, masculine | feedback |
מְשִׁיבוֹן | שׁ - ו - ב | Noun – masculine | answering machine |
שׁוּב | שׁ - ו - ב | Adverb | again |
לָשׁוּב | שׁ - ו - ב | Verb – pa'al | to return; to do again |
לְהִשְׁתּוֹבֵב | שׁ - ו - ב | Verb – hitpa'el | to misbehave, to be mischevious |
שִׁיבָה | שׁ - ו - ב | Noun – ktila pattern, feminine | return, homecoming |
תְּשׁוּבָה | שׁ - ו - ב | Noun – tkula pattern, feminine | answer, reply; solution (to a problem); repentance |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."