Verb – HIF'IL
Root: ב - י - ן
The middle radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.
The final radical of this word can assimilate with the suffix in inflected forms.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מֵבִין mevin I / you m. sg. / he / it understand(s) | מְבִינָה mevina I / you f. sg. / she / it understand(s) | מְבִינִים mevinim we / you m. pl. / they m. understand | מְבִינוֹת mevinot we / you f. pl. / they f. understand | |
Past tense | 1st | הֵבַנְתִּי hevanti הֲבִינוֹתִי havinoti I understood | הֵבַנּוּ hevannu הֲבִינוֹנוּ havinonu we understood | ||
2nd | הֵבַנְתָּ hevanta הֲבִינוֹתָ havinota you m. sg. understood | הֵבַנְתְּ hevant הֲבִינוֹת havinot you f. sg. understood | הֲבַנְתֶּם havantem הֲבִינוֹתֶם havinotem you m. pl. understood The ending is usually unstressed in spoken language: הֵבַנְתֶּם hevantem הֲבִינוֹתֶם havinotem | הֲבַנְתֶּן havanten הֲבִינוֹתֶן havinoten you f. pl. understood The ending is usually unstressed in spoken language: הֵבַנְתֶּן hevanten הֲבִינוֹתֶן havinoten | |
3rd | הֵבִין hevin he / it understood | הֵבִינָה hevina she / it understood | הֵבִינוּ hevinu they understood | ||
Future tense | 1st | אָבִין avin I will understand | נָבִין navin we will understand | ||
2nd | תָּבִין tavin you m. sg. will understand | תָּבִינִי tavini you f. sg. will understand | תָּבִינוּ tavinu you m. pl. will understand | תָּבֵנָּה tavenna תְּבִינֶינָה tevinena you f. pl. will understand In modern language, the masculine form is generally used: תָּבִינוּ tavinu | |
3rd | יָבִין yavin he / it will understand | תָּבִין tavin she / it will understand | יָבִינוּ yavinu they m. will understand | תָּבֵנָּה tavenna תְּבִינֶינָה tevinena they f. will understand In modern language, the masculine form is generally used: יָבִינוּ yavinu | |
Imperative | הָבֵן! haven! (to a man) understand! | הָבִינִי! havini! (to a woman) understand! | הָבִינוּ! havinu! (to men) understand! | הָבֵנָּה! havenna! (to women) understand! In modern language, the masculine form is generally used: הָבִינוּ! havinu! | |
Infinitive | לְהָבִין lehavin to understand |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מוּבָן muvan I am / you m. sg. are / he / it is understood | מוּבֶנֶת muvenet I am / you f. sg. are / she / it is understood | מוּבָנִים muvanim we / you m. pl. / they m. are understood | מוּבָנוֹת muvanot we / you f. pl. / they f. are understood | |
Past tense | 1st | הוּבַנְתִּי huvanti I was understood | הוּבַנּוּ huvannu we were understood | ||
2nd | הוּבַנְתָּ huvanta you m. sg. were understood | הוּבַנְתְּ huvant you f. sg. were understood | הוּבַנְתֶּם huvantem you m. pl. were understood The ending is usually unstressed in spoken language: הוּבַנְתֶּם huvantem | הוּבַנְתֶּן huvanten you f. pl. were understood The ending is usually unstressed in spoken language: הוּבַנְתֶּן huvanten | |
3rd | הוּבַן huvan he / it was understood | הוּבְנָה huvna she / it was understood | הוּבְנוּ huvnu they were understood | ||
Future tense | 1st | אוּבַן uvan I will be understood | נוּבַן nuvan we will be understood | ||
2nd | תּוּבַן tuvan you m. sg. will be understood | תּוּבְנִי tuvni you f. sg. will be understood | תּוּבְנוּ tuvnu you m. pl. will be understood | תּוּבַנָּה tuvanna תּוּבָנֶינָה tuvanena you f. pl. will be understood In modern language, the masculine form is generally used: תּוּבְנוּ tuvnu | |
3rd | יוּבַן yuvan he / it will be understood | תּוּבַן tuvan she / it will be understood | יוּבְנוּ yuvnu they m. will be understood | תּוּבַנָּה tuvanna תּוּבָנֶינָה tuvanena they f. will be understood In modern language, the masculine form is generally used: יוּבְנוּ yuvnu |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
בִּיּוּן | ב - י - ן | Noun – kittul pattern, masculine | spying, intelligence; interpolation (mathematics) |
לְבוֹנֵן | ב - י - ן | Verb – pi'el | to watch, to supervise |
לְבַייֵּן | ב - י - ן | Verb – pi'el | to interpolate (mathematics) |
לְהִתְבּוֹנֵן | ב - י - ן | Verb – hitpa'el | to look, to contemplate, to gaze (ב-) |
בִּינָה | ב - י - ן | Noun – ktila pattern, feminine | understanding, intelligence, wisdom |
הֲבָנָה | ב - י - ן | Noun – haktala pattern, feminine | understanding, comprehension |
הִתְבּוֹנְנוּת | ב - י - ן | Noun – hitkattlut pattern, feminine | contemplation, observation |
כַּמּוּבָן | - | Adverb | of course, certainly |
מוּבָן | ב - י - ן | Noun – muktal pattern, masculine | meaning, sense |
נָבוֹן | ב - י - ן | Adjective – niktal pattern | wise, intelligent; worthwhile |
תְּבוּנָה | ב - י - ן | Noun – tkula pattern, feminine | understanding; wisdom, intelligence; reason |
תּוֹבָנָה | ב - י - ן | Noun – feminine | insight, understanding |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."