Verb – NIF'AL
Root: שׁ - ל - ח
The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | נִשְׁלָח nishlach I am / you m. sg. are / he / it is sent | נִשְׁלַחַת nishlachat I am / you f. sg. are / she / it is sent | נִשְׁלָחִים nishlachim we / you m. pl. / they m. are sent | נִשְׁלָחוֹת nishlachot we / you f. pl. / they f. are sent | |
Past tense | 1st | נִשְׁלַחְתִּי nishlachti I was sent | נִשְׁלַחְנוּ nishlachnu we were sent | ||
2nd | נִשְׁלַחְתָּ nishlachta you m. sg. were sent | נִשְׁלַחְתְּ nishlacht you f. sg. were sent | נִשְׁלַחְתֶּם nishlachtem you m. pl. were sent The ending is usually unstressed in spoken language: נִשְׁלַחְתֶּם nishlachtem | נִשְׁלַחְתֶּן nishlachten you f. pl. were sent The ending is usually unstressed in spoken language: נִשְׁלַחְתֶּן nishlachten | |
3rd | נִשְׁלַח nishlach he / it was sent | נִשְׁלְחָה nishlecha she / it was sent | נִשְׁלְחוּ nishlechu they were sent | ||
Future tense | 1st | אֶשָּׁלַח eshalach I will be sent Alternative forms (uncommon): אֶשָּׁלֵחַ eshaleach | נִשָּׁלַח ~ נישלח nishalach we will be sent Alternative forms (uncommon): נִשָּׁלֵחַ ~ נישלח nishaleach | ||
2nd | תִּשָּׁלַח ~ תישלח tishalach you m. sg. will be sent Alternative forms (uncommon): תִּשָּׁלֵחַ ~ תישלח tishaleach | תִּשָּׁלְחִי ~ תישלחי tishalchi you f. sg. will be sent | תִּשָּׁלְחוּ ~ תישלחו tishalchu you m. pl. will be sent | תִּשָּׁלַחְנָה ~ תישלחנה tishalachna you f. pl. will be sent In modern language, the masculine form is generally used: תִּשָּׁלְחוּ ~ תישלחו tishalchu Alternative forms (uncommon):תִּשָּׁלְחוּ ~ תישלחו tishalchu | |
3rd | יִשָּׁלַח ~ יישלח yishalach he / it will be sent Alternative forms (uncommon): יִשָּׁלֵחַ ~ יישלח yishaleach | תִּשָּׁלַח ~ תישלח tishalach she / it will be sent Alternative forms (uncommon): תִּשָּׁלֵחַ ~ תישלח tishaleach | יִשָּׁלְחוּ ~ יישלחו yishalchu they m. will be sent | תִּשָּׁלַחְנָה ~ תישלחנה tishalachna they f. will be sent In modern language, the masculine form is generally used: יִשָּׁלְחוּ ~ יישלחו yishalchu Alternative forms (uncommon):יִשָּׁלְחוּ ~ יישלחו yishalchu | |
Imperative | הִשָּׁלַח! ~ הישלח! hishalach! (to a man) be sent! Alternative forms (uncommon): הִשָּׁלֵחַ! ~ הישלח! hishaleach! | הִשָּׁלְחִי! ~ הישלחי! hishalchi! (to a woman) be sent! | הִשָּׁלְחוּ! ~ הישלחו! hishalchu! (to men) be sent! | הִשָּׁלַחְנָה! ~ הישלחנה! hishalachna! (to women) be sent! In modern language, the masculine form is generally used: הִשָּׁלְחוּ! ~ הישלחו! hishalchu! Alternative forms (uncommon):הִשָּׁלְחוּ! ~ הישלחו! hishalchu! | |
Infinitive | לְהִשָּׁלֵחַ ~ להישלח lehishaleach לְהִשָּׁלַח ~ להישלח lehishalach to be sent |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
מִשְׁלוֹחַ | שׁ - ל - ח | Noun – miktol pattern, masculine | delivery, shipment |
מִשְׁלַחַת | שׁ - ל - ח | Noun – miktelet pattern, feminine | expedition, delegation |
שָׁלוּחַ | שׁ - ל - ח | Adjective – katul pattern | sent, dispatched; stretched out, spread out (arm, leg, etc.) |
שְׁלוּחָה | שׁ - ל - ח | Noun – ktula pattern, feminine | extension, branch; branch, subsidiary (business) |
לִשְׁלוֹחַ | שׁ - ל - ח | Verb – pa'al | to send, to dispatch |
לְשַׁלֵּחַ | שׁ - ל - ח | Verb – pi'el | to release, to dismiss, to send away (lit.) |
לְהִשְׁתַּלֵּחַ | שׁ - ל - ח | Verb – hitpa'el | to lash out (on someone) (ב-) |
שָׁלִיחַ | שׁ - ל - ח | Noun – katil pattern, masculine | emissary, envoy; delivery person |
שְׁלִיחוּת | שׁ - ל - ח | Noun – feminine | mission, errand |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."