Verb – HITPA'EL
Root: שׁ - ע - ב - ד
The middle radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.
This word has a 4-letter root. The second and third letters of the root occupy the place reserved for the middle radical in the inflection model.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִשְׁתַּעְבֵּד mishta'abed I / you m. sg. / he / it get(s) enslaved | מִשְׁתַּעְבֶּדֶת mishta'abedet I / you f. sg. / she / it get(s) enslaved | מִשְׁתַּעְבְּדִים mishta'abdim we / you m. pl. / they m. get enslaved | מִשְׁתַּעְבְּדוֹת mishta'abdot we / you f. pl. / they f. get enslaved | |
Past tense | 1st | הִשְׁתַּעְבַּדְתִּי hishta'abadeti I got enslaved | הִשְׁתַּעְבַּדְנוּ hishta'abadnu we got enslaved | ||
2nd | הִשְׁתַּעְבַּדְתָּ hishta'abadeta you m. sg. got enslaved | הִשְׁתַּעְבַּדְתְּ hishta'abadet you f. sg. got enslaved | הִשְׁתַּעְבַּדְתֶּם hishta'abadetem you m. pl. got enslaved The ending is usually unstressed in spoken language: הִשְׁתַּעְבַּדְתֶּם hishta'abadetem | הִשְׁתַּעְבַּדְתֶּן hishta'abadeten you f. pl. got enslaved The ending is usually unstressed in spoken language: הִשְׁתַּעְבַּדְתֶּן hishta'abadeten | |
3rd | הִשְׁתַּעְבֵּד hishta'abed he / it got enslaved | הִשְׁתַּעְבְּדָה hishta'abda she / it got enslaved | הִשְׁתַּעְבְּדוּ hishta'abdu they got enslaved | ||
Future tense | 1st | אֶשְׁתַּעְבֵּד eshta'abed I will get enslaved | נִשְׁתַּעְבֵּד nishta'abed we will get enslaved | ||
2nd | תִּשְׁתַּעְבֵּד tishta'abed you m. sg. will get enslaved | תִּשְׁתַּעְבְּדִי tishta'abdi you f. sg. will get enslaved | תִּשְׁתַּעְבְּדוּ tishta'abdu you m. pl. will get enslaved | תִּשְׁתַּעְבֵּדְנָה tishta'abedna you f. pl. will get enslaved In modern language, the masculine form is generally used: תִּשְׁתַּעְבְּדוּ tishta'abdu | |
3rd | יִשְׁתַּעְבֵּד yishta'abed he / it will get enslaved | תִּשְׁתַּעְבֵּד tishta'abed she / it will get enslaved | יִשְׁתַּעְבְּדוּ yishta'abdu they m. will get enslaved | תִּשְׁתַּעְבֵּדְנָה tishta'abedna they f. will get enslaved In modern language, the masculine form is generally used: יִשְׁתַּעְבְּדוּ yishta'abdu | |
Imperative | הִשְׁתַּעְבֵּד! hishta'abed! (to a man) get enslaved! | הִשְׁתַּעְבְּדִי! hishta'abdi! (to a woman) get enslaved! | הִשְׁתַּעְבְּדוּ! hishta'abdu! (to men) get enslaved! | הִשְׁתַּעְבֵּדְנָה! hishta'abedna! (to women) get enslaved! In modern language, the masculine form is generally used: הִשְׁתַּעְבְּדוּ! hishta'abdu! | |
Infinitive | לְהִשְׁתַּעְבֵּד lehishta'abed to get enslaved |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הִשְׁתַּעְבְּדוּת | שׁ - ע - ב - ד | Noun – hitkattlut pattern, feminine | enslavement |
שִׁיעְבּוּד | שׁ - ע - ב - ד | Noun – kittul pattern, masculine | enslavement; mortgaging (finance) |
לְשַׁעְבֵּד | שׁ - ע - ב - ד | Verb – pi'el | to enslave; to pledge, to mortgage (finance) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."