Verb – NIF'AL
Root: שׁ - פ - ך
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | נִשְׁפָּךְ nishpach I am / you m. sg. are / he / it is spilled | נִשְׁפֶּכֶת nishpechet I am / you f. sg. are / she / it is spilled | נִשְׁפָּכִים nishpachim we / you m. pl. / they m. are spilled | נִשְׁפָּכוֹת nishpachot we / you f. pl. / they f. are spilled | |
Past tense | 1st | נִשְׁפַּכְתִּי nishpachti I was spilled | נִשְׁפַּכְנוּ nishpachnu we were spilled | ||
2nd | נִשְׁפַּכְתָּ nishpachta you m. sg. were spilled | נִשְׁפַּכְתְּ nishpacht you f. sg. were spilled | נִשְׁפַּכְתֶּם nishpachtem you m. pl. were spilled The ending is usually unstressed in spoken language: נִשְׁפַּכְתֶּם nishpachtem | נִשְׁפַּכְתֶּן nishpachten you f. pl. were spilled The ending is usually unstressed in spoken language: נִשְׁפַּכְתֶּן nishpachten | |
3rd | נִשְׁפַּךְ nishpach he / it was spilled | נִשְׁפְּכָה nishpecha she / it was spilled | נִשְׁפְּכוּ nishpechu they were spilled | ||
Future tense | 1st | אֶשָּׁפֵךְ eshafech I will be spilled | נִשָּׁפֵךְ ~ נישפך nishafech we will be spilled | ||
2nd | תִּשָּׁפֵךְ ~ תישפך tishafech you m. sg. will be spilled | תִּשָּׁפְכִי ~ תישפכי tishafchi you f. sg. will be spilled | תִּשָּׁפְכוּ ~ תישפכו tishafchu you m. pl. will be spilled | תִּשָּׁפַכְנָה ~ תישפכנה tishafachna תִּשָּׁפֵכְנָה ~ תישפכנה tishafechna you f. pl. will be spilled In modern language, the masculine form is generally used: תִּשָּׁפְכוּ ~ תישפכו tishafchu | |
3rd | יִשָּׁפֵךְ ~ יישפך yishafech he / it will be spilled | תִּשָּׁפֵךְ ~ תישפך tishafech she / it will be spilled | יִשָּׁפְכוּ ~ יישפכו yishafchu they m. will be spilled | תִּשָּׁפַכְנָה ~ תישפכנה tishafachna תִּשָּׁפֵכְנָה ~ תישפכנה tishafechna they f. will be spilled In modern language, the masculine form is generally used: יִשָּׁפְכוּ ~ יישפכו yishafchu | |
Imperative | הִשָּׁפֵךְ! ~ הישפך! hishafech! (to a man) be spilled! | הִשָּׁפְכִי! ~ הישפכי! hishafchi! (to a woman) be spilled! | הִשָּׁפְכוּ! ~ הישפכו! hishafchu! (to men) be spilled! | הִשָּׁפַכְנָה! ~ הישפכנה! hishafachna! הִשָּׁפֵכְנָה! ~ הישפכנה! hishafechna! (to women) be spilled! In modern language, the masculine form is generally used: הִשָּׁפְכוּ! ~ הישפכו! hishafchu! | |
Infinitive | לְהִשָּׁפֵךְ ~ להישפך lehishafech to be spilled |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
מַשְׁפֵּךְ | שׁ - פ - ך | Noun – maktel pattern, masculine | funnel; watering can (coll.) |
שָׁפוּךְ | שׁ - פ - ך | Adjective – katul pattern | spilled |
לִשְׁפּוֹךְ | שׁ - פ - ך | Verb – pa'al | to spill, to pour |
לְהִשְׁתַּפֵּךְ | שׁ - פ - ך | Verb – hitpa'el | to pour one's heart out (fig.) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."