Verb – PA'AL
Root: שׁ - פ - ע
The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | שׁוֹפֵעַ shofea I / you m. sg. / he / it produce(s) in abundance | שׁוֹפַעַת shofa'at I / you f. sg. / she / it produce(s) in abundance | שׁוֹפְעִים shof'im we / you m. pl. / they m. produce in abundance | שׁוֹפְעוֹת shof'ot we / you f. pl. / they f. produce in abundance | |
Past tense | 1st | שָׁפַעְתִּי shafati I produced in abundance | שָׁפַעְנוּ shafanu we produced in abundance | ||
2nd | שָׁפַעְתָּ shafata you m. sg. produced in abundance | שָׁפַעְתְּ shafat you f. sg. produced in abundance | שְׁפַעְתֶּם shfa'atem you m. pl. produced in abundance The ending is usually unstressed in spoken language: שָׁפַעְתֶּם shafatem | שְׁפַעְתֶּן shfa'aten you f. pl. produced in abundance The ending is usually unstressed in spoken language: שָׁפַעְתֶּן shafaten | |
3rd | שָׁפַע shafa he / it produced in abundance | שָׁפְעָה shaf'a she / it produced in abundance | שָׁפְעוּ shaf'u they produced in abundance | ||
Future tense | 1st | אֶשְׁפַּע eshpa I will produce in abundance | נִשְׁפַּע nishpa we will produce in abundance | ||
2nd | תִּשְׁפַּע tishpa you m. sg. will produce in abundance | תִּשְׁפְּעִי tishpe'i you f. sg. will produce in abundance | תִּשְׁפְּעוּ tishpe'u you m. pl. will produce in abundance | תִּשְׁפַּעְנָה tishpana you f. pl. will produce in abundance In modern language, the masculine form is generally used: תִּשְׁפְּעוּ tishpe'u | |
3rd | יִשְׁפַּע yishpa he / it will produce in abundance | תִּשְׁפַּע tishpa she / it will produce in abundance | יִשְׁפְּעוּ yishpe'u they m. will produce in abundance | תִּשְׁפַּעְנָה tishpana they f. will produce in abundance In modern language, the masculine form is generally used: יִשְׁפְּעוּ yishpe'u | |
Imperative | שְׁפַע! shfa! (to a man) produce in abundance! | שִׁפְעִי! shif'i! (to a woman) produce in abundance! | שִׁפְעוּ! shif'u! (to men) produce in abundance! | שְׁפַעְנָה! shfana! (to women) produce in abundance! In modern language, the masculine form is generally used: שִׁפְעוּ! shif'u! | |
Infinitive | לִשְׁפֹּעַ ~ לשפוע lishpoa to produce in abundance |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הַשְׁפָּעָה | שׁ - פ - ע | Noun – haktala pattern, feminine | influence |
מְשׁוּפָּע | שׁ - פ - ע | Adjective – mekuttal pattern | slanted, inclined; having an abundance of something |
שִׁיפּוּעַ | שׁ - פ - ע | Noun – kittul pattern, masculine | slope, tilt |
שֶׁפַע | שׁ - פ - ע | Noun – ketel pattern, masculine | abundance |
לְשַׁפֵּעַ | שׁ - פ - ע | Verb – pi'el | to tilt, to slope |
לְהַשְׁפִּיעַ | שׁ - פ - ע | Verb – hif'il | to influence (על) |
שִׁפְעָה | שׁ - פ - ע | Noun – kitla pattern, feminine | abundance, large quantity |
שַׁפַּעַת | שׁ - פ - ע | Noun – kattelet pattern, feminine | flu, influenza |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."