Verb – HITPA'EL
Root: שׁ - ר - ב - ב
The middle radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.
This word has a 4-letter root. The second and third letters of the root occupy the place reserved for the middle radical in the inflection model.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִשְׁתַּרְבֵּב mishtarbev I am / you m. sg. are / he / it is put in the wrong place | מִשְׁתַּרְבֶּבֶת mishtarbevet I am / you f. sg. are / she / it is put in the wrong place | מִשְׁתַּרְבְּבִים mishtarbevim we / you m. pl. / they m. are put in the wrong place | מִשְׁתַּרְבְּבוֹת mishtarbevot we / you f. pl. / they f. are put in the wrong place | |
Past tense | 1st | הִשְׁתַּרְבַּבְתִּי hishtarbavti I was put in the wrong place | הִשְׁתַּרְבַּבְנוּ hishtarbavnu we were put in the wrong place | ||
2nd | הִשְׁתַּרְבַּבְתָּ hishtarbavta you m. sg. were put in the wrong place | הִשְׁתַּרְבַּבְתְּ hishtarbavt you f. sg. were put in the wrong place | הִשְׁתַּרְבַּבְתֶּם hishtarbavtem you m. pl. were put in the wrong place The ending is usually unstressed in spoken language: הִשְׁתַּרְבַּבְתֶּם hishtarbavtem | הִשְׁתַּרְבַּבְתֶּן hishtarbavten you f. pl. were put in the wrong place The ending is usually unstressed in spoken language: הִשְׁתַּרְבַּבְתֶּן hishtarbavten | |
3rd | הִשְׁתַּרְבֵּב hishtarbev he / it was put in the wrong place | הִשְׁתַּרְבְּבָה hishtarbeva she / it was put in the wrong place | הִשְׁתַּרְבְּבוּ hishtarbevu they were put in the wrong place | ||
Future tense | 1st | אֶשְׁתַּרְבֵּב eshtarbev I will be put in the wrong place | נִשְׁתַּרְבֵּב nishtarbev we will be put in the wrong place | ||
2nd | תִּשְׁתַּרְבֵּב tishtarbev you m. sg. will be put in the wrong place | תִּשְׁתַּרְבְּבִי tishtarbevi you f. sg. will be put in the wrong place | תִּשְׁתַּרְבְּבוּ tishtarbevu you m. pl. will be put in the wrong place | תִּשְׁתַּרְבֵּבְנָה tishtarbevna you f. pl. will be put in the wrong place In modern language, the masculine form is generally used: תִּשְׁתַּרְבְּבוּ tishtarbevu | |
3rd | יִשְׁתַּרְבֵּב yishtarbev he / it will be put in the wrong place | תִּשְׁתַּרְבֵּב tishtarbev she / it will be put in the wrong place | יִשְׁתַּרְבְּבוּ yishtarbevu they m. will be put in the wrong place | תִּשְׁתַּרְבֵּבְנָה tishtarbevna they f. will be put in the wrong place In modern language, the masculine form is generally used: יִשְׁתַּרְבְּבוּ yishtarbevu | |
Imperative | הִשְׁתַּרְבֵּב! hishtarbev! (to a man) be put in the wrong place! | הִשְׁתַּרְבְּבִי! hishtarbevi! (to a woman) be put in the wrong place! | הִשְׁתַּרְבְּבוּ! hishtarbevu! (to men) be put in the wrong place! | הִשְׁתַּרְבֵּבְנָה! hishtarbevna! (to women) be put in the wrong place! In modern language, the masculine form is generally used: הִשְׁתַּרְבְּבוּ! hishtarbevu! | |
Infinitive | לְהִשְׁתַּרְבֵּב lehishtarbev to be put in the wrong place |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
לְשַׁרְבֵּב | שׁ - ר - ב - ב | Verb – pi'el | to insert (in the wrong place), to stick out (e.g. one's tongue) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."