Verb – PA'AL
Root: שׂ - ר - ר
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | שׂוֹרֵר sorer I / you m. sg. / he / it rule(s) | שׂוֹרֶרֶת soreret I / you f. sg. / she / it rule(s) | שׂוֹרְרִים sorerim we / you m. pl. / they m. rule | שׂוֹרְרוֹת sorerot we / you f. pl. / they f. rule | |
Past tense | 1st | שָׂרַרְתִּי sararti I ruled | שָׂרַרְנוּ sararnu we ruled | ||
2nd | שָׂרַרְתָּ sararta you m. sg. ruled | שָׂרַרְתְּ sarart you f. sg. ruled | שְׂרַרְתֶּם srartem you m. pl. ruled The ending is usually unstressed in spoken language: שָׂרַרְתֶּם sarartem | שְׂרַרְתֶּן srarten you f. pl. ruled The ending is usually unstressed in spoken language: שָׂרַרְתֶּן sararten | |
3rd | שָׂרַר sarar he / it ruled | שָׂרְרָה sarera she / it ruled | שָׂרְרוּ sareru they ruled | ||
Future tense | 1st | אֶשְׂרֹר ~ אשרור esror I will rule | נִשְׂרֹר ~ נשרור nisror we will rule | ||
2nd | תִּשְׂרֹר ~ תשרור tisror you m. sg. will rule | תִּשְׂרְרִי tisreri you f. sg. will rule | תִּשְׂרְרוּ tisreru you m. pl. will rule | תִּשְׂרֹרְנָה ~ תשרורנה tisrorna you f. pl. will rule In modern language, the masculine form is generally used: תִּשְׂרְרוּ tisreru | |
3rd | יִשְׂרֹר ~ ישרור yisror he / it will rule | תִּשְׂרֹר ~ תשרור tisror she / it will rule | יִשְׂרְרוּ yisreru they m. will rule | תִּשְׂרֹרְנָה ~ תשרורנה tisrorna they f. will rule In modern language, the masculine form is generally used: יִשְׂרְרוּ yisreru | |
Imperative | שְׂרֹר! ~ שרור! sror! (to a man) rule! | שִׂרְרִי! sireri! (to a woman) rule! | שִׂרְרוּ! sireru! (to men) rule! | שְׂרֹרְנָה! ~ שרורנה! srorna! (to women) rule! In modern language, the masculine form is generally used: שִׂרְרוּ! sireru! | |
Infinitive | לִשְׂרֹר ~ לשרור lisror to rule |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
שָׂר | שׂ - ר - ר | Noun – ketel pattern, masculine | minister |
לְהִשְׂתָּרֵר | שׂ - ר - ר | Verb – hitpa'el | to prevail, to be established |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."