Verb – PA'AL
Root: א - מ - ץ
The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
This verb is stative. It is conjugated with a patach in the future tense and imperative.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Past tense | 1st | אָמַצְתִּי amatzti I took courage | אָמַצְנוּ amatznu we took courage | ||
2nd | אָמַצְתָּ amatzta you m. sg. took courage | אָמַצְתְּ amatzt you f. sg. took courage | אֲמַצְתֶּם amatztem you m. pl. took courage The ending is usually unstressed in spoken language: אָמַצְתֶּם amatztem | אֲמַצְתֶּן amatzten you f. pl. took courage The ending is usually unstressed in spoken language: אָמַצְתֶּן amatzten | |
3rd | אָמַץ amatz he / it took courage | אָמְצָה amtza she / it took courage | אָמְצוּ amtzu they took courage | ||
Future tense | 1st | אֶאֱמַץ e'ematz I will take courage | נֶאֱמַץ ne'ematz we will take courage | ||
2nd | תֶּאֱמַץ te'ematz you m. sg. will take courage | תֶּאֶמְצִי te'emtzi you f. sg. will take courage | תֶּאֶמְצוּ te'emtzu you m. pl. will take courage | תֶּאֱמַצְנָה te'ematzna you f. pl. will take courage In modern language, the masculine form is generally used: תֶּאֶמְצוּ te'emtzu | |
3rd | יֶאֱמַץ ye'ematz he / it will take courage | תֶּאֱמַץ te'ematz she / it will take courage | יֶאֶמְצוּ ye'emtzu they m. will take courage | תֶּאֱמַצְנָה te'ematzna they f. will take courage In modern language, the masculine form is generally used: יֶאֶמְצוּ ye'emtzu | |
Imperative | אֱמַץ! ematz! (to a man) take courage! | אִמְצִי! imtzi! (to a woman) take courage! | אִמְצוּ! imtzu! (to men) take courage! | אֱמַצְנָה! ematzna! (to women) take courage! In modern language, the masculine form is generally used: אִמְצוּ! imtzu! | |
Infinitive | לֶאֱמֹץ ~ לאמוץ le'emotz to take courage |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
אוֹמֶץ | א - מ - ץ | Noun – kotel pattern, masculine | bravery, courage, valour |
אִימּוּץ | א - מ - ץ | Noun – kittul pattern, masculine | adoption, fostering (child); espousal, adoption (idea, etc.) |
אַמִּיץ | א - מ - ץ | Adjective – kattil pattern | brave, courageous |
לְאַמֵּץ | א - מ - ץ | Verb – pi'el | to adopt; to support, to encourage, to strengthen |
לְהִתְאַמֵּץ | א - מ - ץ | Verb – hitpa'el | to strain, to endeavour |
מַאֲמָץ | א - מ - ץ | Noun – maktal pattern, masculine | effort, strain |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."