Verb – PA'AL
Root: י - ב - שׁ
The initial radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.
This verb is stative. It is conjugated with a patach in the future tense and imperative.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | יָבֵשׁ yavesh I / you m. sg. / he / it dry(-ies) out | יְבֵשָׁה yevesha I / you f. sg. / she / it dry(-ies) out | יְבֵשִׁים yeveshim we / you m. pl. / they m. dry out | יְבֵשׁוֹת yeveshot we / you f. pl. / they f. dry out | |
Past tense | 1st | יָבַשְׁתִּי yavashti I dried out | יָבַשְׁנוּ yavashnu we dried out | ||
2nd | יָבַשְׁתָּ yavashta you m. sg. dried out | יָבַשְׁתְּ yavasht you f. sg. dried out | יְבַשְׁתֶּם yevashtem you m. pl. dried out The ending is usually unstressed in spoken language: יָבַשְׁתֶּם yavashtem | יְבַשְׁתֶּן yevashten you f. pl. dried out The ending is usually unstressed in spoken language: יָבַשְׁתֶּן yavashten | |
3rd | יָבֵשׁ yavesh יָבַשׁ yavash he / it dried out | יָבְשָׁה yavsha she / it dried out | יָבְשׁוּ yavshu they dried out | ||
Future tense | 1st | אִיבַשׁ ivash I will dry out | נִיבַשׁ nivash we will dry out | ||
2nd | תִּיבַשׁ tivash you m. sg. will dry out | תִּיבְשִׁי tivshi you f. sg. will dry out | תִּיבְשׁוּ tivshu you m. pl. will dry out | תִּיבַשְׁנָה tivashna you f. pl. will dry out In modern language, the masculine form is generally used: תִּיבְשׁוּ tivshu | |
3rd | יִיבַשׁ yivash he / it will dry out | תִּיבַשׁ tivash she / it will dry out | יִיבְשׁוּ yivshu they m. will dry out | תִּיבַשְׁנָה tivashna they f. will dry out In modern language, the masculine form is generally used: יִיבְשׁוּ yivshu | |
Imperative | יְבַשׁ! yevash! (to a man) dry out! | יִבְשִׁי! yivshi! (to a woman) dry out! | יִבְשׁוּ! yivshu! (to men) dry out! | יְבַשְׁנָה! yevashna! (to women) dry out! In modern language, the masculine form is generally used: יִבְשׁוּ! yivshu! | |
Infinitive | לִיבֹשׁ ~ ליבוש livosh to dry out |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הִתְייַבְּשׁוּת | י - ב - שׁ | Noun – hitkattlut pattern, feminine | drying out, drying up; dehydration |
יָבֵשׁ | י - ב - שׁ | Adjective – katel pattern | dry |
לְייַבֵּשׁ | י - ב - שׁ | Verb – pi'el | to dry, to dry up (transitive) |
לְהוֹבִישׁ | י - ב - שׁ | Verb – hif'il | to embarrass, to shame, to insult (biblical) |
לְהִתְייַבֵּשׁ | י - ב - שׁ | Verb – hitpa'el | to dry, to dry up (intransitive) |
יַבָּשָׁה | י - ב - שׁ | Noun – kattala pattern, feminine | land, dry land |
יַבֶּשֶׁת | י - ב - שׁ | Noun – kattelet pattern, feminine | continent |
יִיבּוּשׁ | י - ב - שׁ | Noun – kittul pattern, masculine | drying |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."