Verb – NIF'AL
Root: שׁ - מ - ם
The middle and final radicals of this word are identical. This word is conjugated according to the geminate root model.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | נָשָׁם nasham I am / you m. sg. are / he / it is devastated | נְשַׁמָּה neshama I am / you f. sg. are / she / it is devastated | נְשַׁמִּים neshamim we / you m. pl. / they m. are devastated | נְשַׁמּוֹת neshamot we / you f. pl. / they f. are devastated | |
Past tense | 1st | נְשַׁמּוֹתִי neshamoti I was devastated | נְשַׁמּוֹנוּ neshamonu we were devastated | ||
2nd | נְשַׁמּוֹתָ neshamota you m. sg. were devastated | נְשַׁמּוֹת neshamot you f. sg. were devastated | נְשַׁמּוֹתֶם neshamotem you m. pl. were devastated The ending is usually unstressed in spoken language: נְשַׁמּוֹתֶם neshamotem | נְשַׁמּוֹתֶן neshamoten you f. pl. were devastated The ending is usually unstressed in spoken language: נְשַׁמּוֹתֶן neshamoten | |
3rd | נָשַׁם nasham he / it was devastated | נָשַׁמָּה nashama she / it was devastated | נָשַׁמּוּ nashamu they were devastated | ||
Future tense | 1st | אִשַּׁם ~ אישם isham אֶשַּׁם esham I will be devastated | נִשַּׁם ~ נישם nisham we will be devastated | ||
2nd | תִּשַּׁם ~ תישם tisham you m. sg. will be devastated | תִּשַּׁמִּי ~ תישמי tishami you f. sg. will be devastated | תִּשַּׁמּוּ ~ תישמו tishamu you m. pl. will be devastated | תִּשַּׁמֶּינָה ~ תישמינה tishamena תִּשַּׁמְנָה ~ תישמנה tishamna you f. pl. will be devastated In modern language, the masculine form is generally used: תִּשַּׁמּוּ ~ תישמו tishamu | |
3rd | יִשַּׁם ~ יישם yisham he / it will be devastated | תִּשַּׁם ~ תישם tisham she / it will be devastated | יִשַּׁמּוּ ~ יישמו yishamu they m. will be devastated | תִּשַּׁמֶּינָה ~ תישמינה tishamena תִּשַּׁמְנָה ~ תישמנה tishamna they f. will be devastated In modern language, the masculine form is generally used: יִשַּׁמּוּ ~ יישמו yishamu | |
Imperative | הִשַּׁם! ~ הישם! hisham! (to a man) be devastated! | הִשַּׁמִּי! ~ הישמי! hishami! (to a woman) be devastated! | הִשַּׁמּוּ! ~ הישמו! hishamu! (to men) be devastated! | הִשַּׁמֶּינָה! ~ הישמינה! hishamena! הִשַּׁמְנָה! ~ הישמנה! hishamna! (to women) be devastated! In modern language, the masculine form is generally used: הִשַּׁמּוּ! ~ הישמו! hishamu! | |
Infinitive | לְהִשֹּׁם ~ להישום lehishom לְהִשַּׁם ~ להישם lehisham לְהִשֵּׁם ~ להישם lehishem to be devastated |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
מַשְׁמִים | שׁ - מ - ם | Adjective – maktil pattern | boring, dull |
לָשׁוֹם | שׁ - מ - ם | Verb – pa'al | to be ruined, abandoned (biblical) |
לְהָשֵׁם | שׁ - מ - ם | Verb – hif'il | to destroy, to ravage (archaic) |
לְהִשְׁתּוֹמֵם | שׁ - מ - ם | Verb – hitpa'el | to be astonished, amazed |
שְׁמָמָה | שׁ - מ - ם | Noun – ktala pattern, feminine | wilderness |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."