Verb – HIF'IL
Root: נ - ג - שׁ
The first radical of this word can assimilate with the second radical in inflected forms.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מַנְגִּישׁ mangish I / you m. sg. / he / it make(s) accessible | מַנְגִּישָׁה mangisha I / you f. sg. / she / it make(s) accessible | מַנְגִּישִׁים mangishim we / you m. pl. / they m. make accessible | מַנְגִּישׁוֹת mangishot we / you f. pl. / they f. make accessible | |
Past tense | 1st | הִנְגַּשְׁתִּי hingashti I made accessible | הִנְגַּשְׁנוּ hingashnu we made accessible | ||
2nd | הִנְגַּשְׁתָּ hingashta you m. sg. made accessible | הִנְגַּשְׁתְּ hingasht you f. sg. made accessible | הִנְגַּשְׁתֶּם hingashtem you m. pl. made accessible The ending is usually unstressed in spoken language: הִנְגַּשְׁתֶּם hingashtem | הִנְגַּשְׁתֶּן hingashten you f. pl. made accessible The ending is usually unstressed in spoken language: הִנְגַּשְׁתֶּן hingashten | |
3rd | הִנְגִּישׁ hingish he / it made accessible | הִנְגִּישָׁה hingisha she / it made accessible | הִנְגִּישׁוּ hingishu they made accessible | ||
Future tense | 1st | אַנְגִּישׁ angish I will make accessible | נַנְגִּישׁ nangish we will make accessible | ||
2nd | תַּנְגִּישׁ tangish you m. sg. will make accessible | תַּנְגִּישִׁי tangishi you f. sg. will make accessible | תַּנְגִּישׁוּ tangishu you m. pl. will make accessible | תַּנְגֵּשְׁנָה tangeshna you f. pl. will make accessible In modern language, the masculine form is generally used: תַּנְגִּישׁוּ tangishu | |
3rd | יַנְגִּישׁ yangish he / it will make accessible | תַּנְגִּישׁ tangish she / it will make accessible | יַנְגִּישׁוּ yangishu they m. will make accessible | תַּנְגֵּשְׁנָה tangeshna they f. will make accessible In modern language, the masculine form is generally used: יַנְגִּישׁוּ yangishu | |
Imperative | הַנְגֵּשׁ! hangesh! (to a man) make accessible! | הַנְגִּישִׁי! hangishi! (to a woman) make accessible! | הַנְגִּישׁוּ! hangishu! (to men) make accessible! | הַנְגֵּשְׁנָה! hangeshna! (to women) make accessible! In modern language, the masculine form is generally used: הַנְגִּישׁוּ! hangishu! | |
Infinitive | לְהַנְגִּישׁ lehangish to make accessible |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מֻנְגָּשׁ ~ מונגש mungash I am / you m. sg. are / he / it is made accessible | מֻנְגֶּשֶׁת ~ מונגשת mungeshet I am / you f. sg. are / she / it is made accessible | מֻנְגָּשִׁים ~ מונגשים mungashim we / you m. pl. / they m. are made accessible | מֻנְגָּשׁוֹת ~ מונגשות mungashot we / you f. pl. / they f. are made accessible | |
Past tense | 1st | הֻנְגַּשְׁתִּי ~ הונגשתי hungashti I was made accessible | הֻנְגַּשְׁנוּ ~ הונגשנו hungashnu we were made accessible | ||
2nd | הֻנְגַּשְׁתָּ ~ הונגשת hungashta you m. sg. were made accessible | הֻנְגַּשְׁתְּ ~ הונגשת hungasht you f. sg. were made accessible | הֻנְגַּשְׁתֶּם ~ הונגשתם hungashtem you m. pl. were made accessible The ending is usually unstressed in spoken language: הֻנְגַּשְׁתֶּם ~ הונגשתם hungashtem | הֻנְגַּשְׁתֶּן ~ הונגשתן hungashten you f. pl. were made accessible The ending is usually unstressed in spoken language: הֻנְגַּשְׁתֶּן ~ הונגשתן hungashten | |
3rd | הֻנְגַּשׁ ~ הונגש hungash he / it was made accessible | הֻנְגְּשָׁה ~ הונגשה hungesha she / it was made accessible | הֻנְגְּשׁוּ ~ הונגשו hungeshu they were made accessible | ||
Future tense | 1st | אֻנְגַּשׁ ~ אונגש ungash I will be made accessible | נֻנְגַּשׁ ~ נונגש nungash we will be made accessible | ||
2nd | תֻּנְגַּשׁ ~ תונגש tungash you m. sg. will be made accessible | תֻּנְגְּשִׁי ~ תונגשי tungeshi you f. sg. will be made accessible | תֻּנְגְּשׁוּ ~ תונגשו tungeshu you m. pl. will be made accessible | תֻּנְגַּשְׁנָה ~ תונגשנה tungashna you f. pl. will be made accessible In modern language, the masculine form is generally used: תֻּנְגְּשׁוּ ~ תונגשו tungeshu | |
3rd | יֻנְגַּשׁ ~ יונגש yungash he / it will be made accessible | תֻּנְגַּשׁ ~ תונגש tungash she / it will be made accessible | יֻנְגְּשׁוּ ~ יונגשו yungeshu they m. will be made accessible | תֻּנְגַּשְׁנָה ~ תונגשנה tungashna they f. will be made accessible In modern language, the masculine form is generally used: יֻנְגְּשׁוּ ~ יונגשו yungeshu |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
גִּישָׁה | נ - ג - שׁ | Noun – ktila pattern, feminine | access, approach; attitude, course, manner |
הַגָּשָׁה | נ - ג - שׁ | Noun – haktala pattern, feminine | handing over, presenting, delivering, service, service, dishing out, distribution (food, drink); handing over, giving someone something; serving (food, drink), dishing out; submitting, submission, handing in (report, paper etc.), handing over; preparing someone (for a test, exam); presenting, delivering |
הִתְנַגְּשׁוּת | נ - ג - שׁ | Noun – hitkattlut pattern, feminine | collision; contradiction |
מַגָּשׁ | נ - ג - שׁ | Noun – miktal pattern, masculine | tray |
נָגִישׁ | נ - ג - שׁ | Adjective – katil pattern | approachable, accesible |
לָגֶשֶׁת | נ - ג - שׁ | Verb – pa'al | to approach, to come near (ל־, אל) |
לְהַגִּישׁ | נ - ג - שׁ | Verb – hif'il | to serve (food, drink), to hand over |
לְהִתְנַגֵּשׁ | נ - ג - שׁ | Verb – hitpa'el | to collide, to clash; to contradict, to argue (עם) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."