Verb – NIF'AL
Root: י - שׁ - ע
The initial radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.
The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | נוֹשָׁע nosha I am / you m. sg. are / he / it is rescued | נוֹשַׁעַת nosha'at I am / you f. sg. are / she / it is rescued | נוֹשָׁעִים nosha'im we / you m. pl. / they m. are rescued | נוֹשָׁעוֹת nosha'ot we / you f. pl. / they f. are rescued | |
Past tense | 1st | נוֹשַׁעְתִּי noshati I was rescued | נוֹשַׁעְנוּ noshanu we were rescued | ||
2nd | נוֹשַׁעְתָּ noshata you m. sg. were rescued | נוֹשַׁעְתְּ noshat you f. sg. were rescued | נוֹשַׁעְתֶּם nosha'atem you m. pl. were rescued The ending is usually unstressed in spoken language: נוֹשַׁעְתֶּם noshatem | נוֹשַׁעְתֶּן nosha'aten you f. pl. were rescued The ending is usually unstressed in spoken language: נוֹשַׁעְתֶּן noshaten | |
3rd | נוֹשַׁע nosha he / it was rescued | נוֹשְׁעָה nosh'a she / it was rescued | נוֹשְׁעוּ nosh'u they were rescued | ||
Future tense | 1st | אֶוָּשַׁע ~ אוושע evasha I will be rescued Alternative forms (uncommon): אֶוָּשֵׁעַ ~ אוושע evashea | נִוָּשַׁע ~ ניוושע nivasha we will be rescued Alternative forms (uncommon): נִוָּשֵׁעַ ~ ניוושע nivashea | ||
2nd | תִּוָּשַׁע ~ תיוושע tivasha you m. sg. will be rescued Alternative forms (uncommon): תִּוָּשֵׁעַ ~ תיוושע tivashea | תִּוָּשְׁעִי ~ תיוושעי tivash'i you f. sg. will be rescued | תִּוָּשְׁעוּ ~ תיוושעו tivash'u you m. pl. will be rescued | תִּוָּשַׁעְנָה ~ תיוושענה tivashana you f. pl. will be rescued In modern language, the masculine form is generally used: תִּוָּשְׁעוּ ~ תיוושעו tivash'u Alternative forms (uncommon):תִּוָּשְׁעוּ ~ תיוושעו tivash'u | |
3rd | יִוָּשַׁע ~ ייוושע yivasha he / it will be rescued Alternative forms (uncommon): יִוָּשֵׁעַ ~ ייוושע yivashea | תִּוָּשַׁע ~ תיוושע tivasha she / it will be rescued Alternative forms (uncommon): תִּוָּשֵׁעַ ~ תיוושע tivashea | יִוָּשְׁעוּ ~ ייוושעו yivash'u they m. will be rescued | תִּוָּשַׁעְנָה ~ תיוושענה tivashana they f. will be rescued In modern language, the masculine form is generally used: יִוָּשְׁעוּ ~ ייוושעו yivash'u Alternative forms (uncommon):יִוָּשְׁעוּ ~ ייוושעו yivash'u | |
Imperative | הִוָּשַׁע! ~ היוושע! hivasha! (to a man) be rescued! Alternative forms (uncommon): הִוָּשֵׁעַ! ~ היוושע! hivashea! | הִוָּשְׁעִי! ~ היוושעי! hivash'i! (to a woman) be rescued! | הִוָּשְׁעוּ! ~ היוושעו! hivash'u! (to men) be rescued! | הִוָּשַׁעְנָה! ~ היוושענה! hivashana! (to women) be rescued! In modern language, the masculine form is generally used: הִוָּשְׁעוּ! ~ היוושעו! hivash'u! Alternative forms (uncommon):הִוָּשְׁעוּ! ~ היוושעו! hivash'u! | |
Infinitive | לְהִוָּשֵׁעַ ~ להיוושע lehivashea לְהִוָּשַׁע ~ להיוושע lehivasha to be rescued |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
יְשׁוּעָה | י - שׁ - ע | Noun – ktula pattern, feminine | salvation, rescue |
יֶשַׁע | י - שׁ - ע | Noun – ketel pattern, masculine | salvation, help, rescue (lit.) |
לְהוֹשִׁיעַ | י - שׁ - ע | Verb – hif'il | to rescue, to save |
מוֹשִׁיעַ | י - שׁ - ע | Noun – maktil pattern, masculine | rescuer, savior |
תְּשׁוּעָה | שׁ - ו - ע | Noun – tkula pattern, feminine | salvation, help, rescue (lit.) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."