Verb – PA'AL
Root: ר - שׁ - ף
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | רוֹשֵׁף roshef I / you m. sg. / he / it spark(s) | רוֹשֶׁפֶת roshefet I / you f. sg. / she / it spark(s) | רוֹשְׁפִים roshfim we / you m. pl. / they m. spark | רוֹשְׁפוֹת roshfot we / you f. pl. / they f. spark | |
Past tense | 1st | רָשַׁפְתִּי rashafti I sparked | רָשַׁפְנוּ rashafnu we sparked | ||
2nd | רָשַׁפְתָּ rashafta you m. sg. sparked | רָשַׁפְתְּ rashaft you f. sg. sparked | רְשַׁפְתֶּם reshaftem you m. pl. sparked The ending is usually unstressed in spoken language: רָשַׁפְתֶּם rashaftem | רְשַׁפְתֶּן reshaften you f. pl. sparked The ending is usually unstressed in spoken language: רָשַׁפְתֶּן rashaften | |
3rd | רָשַׁף rashaf he / it sparked | רָשְׁפָה rashfa she / it sparked | רָשְׁפוּ rashfu they sparked | ||
Future tense | 1st | אֶרְשֹׁף ~ ארשוף ershof I will spark | נִרְשֹׁף ~ נרשוף nirshof we will spark | ||
2nd | תִּרְשֹׁף ~ תרשוף tirshof you m. sg. will spark | תִּרְשְׁפִי tirshefi you f. sg. will spark | תִּרְשְׁפוּ tirshefu you m. pl. will spark | תִּרְשֹׁפְנָה ~ תרשופנה tirshofna you f. pl. will spark In modern language, the masculine form is generally used: תִּרְשְׁפוּ tirshefu | |
3rd | יִרְשֹׁף ~ ירשוף yirshof he / it will spark | תִּרְשֹׁף ~ תרשוף tirshof she / it will spark | יִרְשְׁפוּ yirshefu they m. will spark | תִּרְשֹׁפְנָה ~ תרשופנה tirshofna they f. will spark In modern language, the masculine form is generally used: יִרְשְׁפוּ yirshefu | |
Imperative | רְשֹׁף! ~ רשוף! reshof! (to a man) spark! | רִשְׁפִי! rishfi! (to a woman) spark! | רִשְׁפוּ! rishfu! (to men) spark! | רְשֹׁפְנָה! ~ רשופנה! reshofna! (to women) spark! In modern language, the masculine form is generally used: רִשְׁפוּ! rishfu! | |
Infinitive | לִרְשֹׁף ~ לרשוף lirshof to spark |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
רֶשֶׁף | ר - שׁ - ף | Noun – ketel pattern, masculine | flash, spark |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."