Verb – HIF'IL
Root: שׁ - ב - ר
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מַשְׁבִּיר mashbir I / you m. sg. / he / it sell(s) the crop | מַשְׁבִּירָה mashbira I / you f. sg. / she / it sell(s) the crop | מַשְׁבִּירִים mashbirim we / you m. pl. / they m. sell the crop | מַשְׁבִּירוֹת mashbirot we / you f. pl. / they f. sell the crop | |
Past tense | 1st | הִשְׁבַּרְתִּי hishbarti I sold the crop | הִשְׁבַּרְנוּ hishbarnu we sold the crop | ||
2nd | הִשְׁבַּרְתָּ hishbarta you m. sg. sold the crop | הִשְׁבַּרְתְּ hishbart you f. sg. sold the crop | הִשְׁבַּרְתֶּם hishbartem you m. pl. sold the crop The ending is usually unstressed in spoken language: הִשְׁבַּרְתֶּם hishbartem | הִשְׁבַּרְתֶּן hishbarten you f. pl. sold the crop The ending is usually unstressed in spoken language: הִשְׁבַּרְתֶּן hishbarten | |
3rd | הִשְׁבִּיר hishbir he / it sold the crop | הִשְׁבִּירָה hishbira she / it sold the crop | הִשְׁבִּירוּ hishbiru they sold the crop | ||
Future tense | 1st | אַשְׁבִּיר ashbir I will sell the crop | נַשְׁבִּיר nashbir we will sell the crop | ||
2nd | תַּשְׁבִּיר tashbir you m. sg. will sell the crop | תַּשְׁבִּירִי tashbiri you f. sg. will sell the crop | תַּשְׁבִּירוּ tashbiru you m. pl. will sell the crop | תַּשְׁבֵּרְנָה tashberna you f. pl. will sell the crop In modern language, the masculine form is generally used: תַּשְׁבִּירוּ tashbiru | |
3rd | יַשְׁבִּיר yashbir he / it will sell the crop | תַּשְׁבִּיר tashbir she / it will sell the crop | יַשְׁבִּירוּ yashbiru they m. will sell the crop | תַּשְׁבֵּרְנָה tashberna they f. will sell the crop In modern language, the masculine form is generally used: יַשְׁבִּירוּ yashbiru | |
Imperative | הַשְׁבֵּר! hashber! (to a man) sell the crop! | הַשְׁבִּירִי! hashbiri! (to a woman) sell the crop! | הַשְׁבִּירוּ! hashbiru! (to men) sell the crop! | הַשְׁבֵּרְנָה! hashberna! (to women) sell the crop! In modern language, the masculine form is generally used: הַשְׁבִּירוּ! hashbiru! | |
Infinitive | לְהַשְׁבִּיר lehashbir to sell the crop |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
מִשְׁבָּר | שׁ - ב - ר | Noun – miktal pattern, masculine | large wave, breaker |
מַשְׁבֵּר | שׁ - ב - ר | Noun – maktel pattern, masculine | crisis; turning point |
שָׁבוּר | שׁ - ב - ר | Adjective – katul pattern | broken, fractured; depressed, despondent |
שָׁבִיר | שׁ - ב - ר | Adjective – katil pattern | fragile |
שֶׁבֶר | שׁ - ב - ר | Noun – ketel pattern, masculine | fraction (mathematics); break, fracture; fragment, shard |
לִשְׁבּוֹר | שׁ - ב - ר | Verb – pa'al | to break, to shatter |
לְהִישָּׁבֵר | שׁ - ב - ר | Verb – nif'al | to be broken, to be fractured |
לְשַׁבֵּר | שׁ - ב - ר | Verb – pi'el | to shatter, to break |
שַׁבְרִיר | שׁ - ב - ר | Noun – masculine | splinter, fragment, shard; fraction, small part |
שַׁבְרִירִי | שׁ - ב - ר | Adjective | frail, fragile |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."