Verb – HIF'IL
Root: צ - ל - ב
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מַצְלִיב matzliv I / you m. sg. / he / it cross-check(s) | מַצְלִיבָה matzliva I / you f. sg. / she / it cross-check(s) | מַצְלִיבִים matzlivim we / you m. pl. / they m. cross-check | מַצְלִיבוֹת matzlivot we / you f. pl. / they f. cross-check | |
Past tense | 1st | הִצְלַבְתִּי hitzlavti I cross-checked | הִצְלַבְנוּ hitzlavnu we cross-checked | ||
2nd | הִצְלַבְתָּ hitzlavta you m. sg. cross-checked | הִצְלַבְתְּ hitzlavt you f. sg. cross-checked | הִצְלַבְתֶּם hitzlavtem you m. pl. cross-checked The ending is usually unstressed in spoken language: הִצְלַבְתֶּם hitzlavtem | הִצְלַבְתֶּן hitzlavten you f. pl. cross-checked The ending is usually unstressed in spoken language: הִצְלַבְתֶּן hitzlavten | |
3rd | הִצְלִיב hitzliv he / it cross-checked | הִצְלִיבָה hitzliva she / it cross-checked | הִצְלִיבוּ hitzlivu they cross-checked | ||
Future tense | 1st | אַצְלִיב atzliv I will cross-check | נַצְלִיב natzliv we will cross-check | ||
2nd | תַּצְלִיב tatzliv you m. sg. will cross-check | תַּצְלִיבִי tatzlivi you f. sg. will cross-check | תַּצְלִיבוּ tatzlivu you m. pl. will cross-check | תַּצְלֵבְנָה tatzlevna you f. pl. will cross-check In modern language, the masculine form is generally used: תַּצְלִיבוּ tatzlivu | |
3rd | יַצְלִיב yatzliv he / it will cross-check | תַּצְלִיב tatzliv she / it will cross-check | יַצְלִיבוּ yatzlivu they m. will cross-check | תַּצְלֵבְנָה tatzlevna they f. will cross-check In modern language, the masculine form is generally used: יַצְלִיבוּ yatzlivu | |
Imperative | הַצְלֵב! hatzlev! (to a man) cross-check! | הַצְלִיבִי! hatzlivi! (to a woman) cross-check! | הַצְלִיבוּ! hatzlivu! (to men) cross-check! | הַצְלֵבְנָה! hatzlevna! (to women) cross-check! In modern language, the masculine form is generally used: הַצְלִיבוּ! hatzlivu! | |
Infinitive | לְהַצְלִיב lehatzliv to cross-check |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הִצְטַלְּבוּת | צ - ל - ב | Noun – hitkattlut pattern, feminine | intersection, junction, crossroads; sign of the cross (christianity) |
צְלָב | צ - ל - ב | Noun – ktal pattern, masculine | cross |
לְהִצְטַלֵּב | צ - ל - ב | Verb – hitpa'el | to intersect; to cross |
צַלְבָן | צ - ל - ב | Noun – katlan pattern, masculine | crusader |
צָלוּב | צ - ל - ב | Adjective – katul pattern | crucified |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."