Verb – NIF'AL
Root: ח - ב - ל
The first radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | נֶחְבָּל nechbal I am / you m. sg. are / he / it is bruised | נֶחְבֶּלֶת nechbelet I am / you f. sg. are / she / it is bruised | נֶחְבָּלִים nechbalim we / you m. pl. / they m. are bruised | נֶחְבָּלוֹת nechbalot we / you f. pl. / they f. are bruised | |
Past tense | 1st | נֶחְבַּלְתִּי nechbalti I was bruised | נֶחְבַּלְנוּ nechbalnu we were bruised | ||
2nd | נֶחְבַּלְתָּ nechbalta you m. sg. were bruised | נֶחְבַּלְתְּ nechbalt you f. sg. were bruised | נֶחְבַּלְתֶּם nechbaltem you m. pl. were bruised The ending is usually unstressed in spoken language: נֶחְבַּלְתֶּם nechbaltem | נֶחְבַּלְתֶּן nechbalten you f. pl. were bruised The ending is usually unstressed in spoken language: נֶחְבַּלְתֶּן nechbalten | |
3rd | נֶחְבַּל nechbal he / it was bruised | נֶחְבְּלָה nechbela she / it was bruised | נֶחְבְּלוּ nechbelu they were bruised | ||
Future tense | 1st | אֵחָבֵל ~ איחבל echavel I will be bruised | נֵחָבֵל ~ ניחבל nechavel we will be bruised | ||
2nd | תֵּחָבֵל ~ תיחבל techavel you m. sg. will be bruised | תֵּחָבְלִי ~ תיחבלי techavli you f. sg. will be bruised | תֵּחָבְלוּ ~ תיחבלו techavlu you m. pl. will be bruised | תֵּחָבַלְנָה ~ תיחבלנה techavalna תֵּחָבֵלְנָה ~ תיחבלנה techavelna you f. pl. will be bruised In modern language, the masculine form is generally used: תֵּחָבְלוּ ~ תיחבלו techavlu | |
3rd | יֵחָבֵל ~ ייחבל yechavel he / it will be bruised | תֵּחָבֵל ~ תיחבל techavel she / it will be bruised | יֵחָבְלוּ ~ ייחבלו yechavlu they m. will be bruised | תֵּחָבַלְנָה ~ תיחבלנה techavalna תֵּחָבֵלְנָה ~ תיחבלנה techavelna they f. will be bruised In modern language, the masculine form is generally used: יֵחָבְלוּ ~ ייחבלו yechavlu | |
Imperative | הֵחָבֵל! ~ היחבל! hechavel! (to a man) be bruised! | הֵחָבְלִי! ~ היחבלי! hechavli! (to a woman) be bruised! | הֵחָבְלוּ! ~ היחבלו! hechavlu! (to men) be bruised! | הֵחָבַלְנָה! ~ היחבלנה! hechavalna! הֵחָבֵלְנָה! ~ היחבלנה! hechavelna! (to women) be bruised! In modern language, the masculine form is generally used: הֵחָבְלוּ! ~ היחבלו! hechavlu! | |
Infinitive | לְהֵחָבֵל ~ להיחבל lehechavel to be bruised |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
חָבוּל | ח - ב - ל | Adjective – katul pattern | beaten, injured, battered |
חֲבִילָה | ח - ב - ל | Noun – ktila pattern, feminine | package, bundle; parcel |
חֲבָל | ח - ב - ל | Adverb | it's a pity; what a waste (על); bad luck! |
חֶבֶל | ח - ב - ל | Noun – ketel pattern, masculine | rope; clothesline; skipping rope |
לַחְבּוֹל | ח - ב - ל | Verb – pa'al | to hit, to injure, to damage |
לְחַבֵּל | ח - ב - ל | Verb – pi'el | to sabotage, to damage (ב-) |
חוֹבֵל | ח - ב - ל | Noun – kotel pattern, masculine | sailor; naval officer |
מְחַבֵּל | ח - ב - ל | Noun – mekattel pattern, masculine | terrorist |
תַּחְבּוּלָה | ח - ב - ל | Noun – feminine | trick, stratagem |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."