Verb – HITPA'EL
Root: ח - ז - ה
The final radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.
The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִתְחַזֶּה mitchaze I / you m. sg. / he / it impersonate(s) | מִתְחַזָּה mitchaza I / you f. sg. / she / it impersonate(s) | מִתְחַזִּים mitchazim we / you m. pl. / they m. impersonate | מִתְחַזּוֹת mitchazot we / you f. pl. / they f. impersonate | |
Past tense | 1st | הִתְחַזֵּיתִי hitchazeti I impersonated | הִתְחַזֵּינוּ hitchazenu we impersonated | ||
2nd | הִתְחַזֵּיתָ hitchazeta you m. sg. impersonated | הִתְחַזֵּית hitchazet you f. sg. impersonated | הִתְחַזֵּיתֶם hitchazetem you m. pl. impersonated The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְחַזֵּיתֶם hitchazetem | הִתְחַזֵּיתֶן hitchazeten you f. pl. impersonated The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְחַזֵּיתֶן hitchazeten | |
3rd | הִתְחַזָּה hitchaza he / it impersonated | הִתְחַזְּתָה hitchazta she / it impersonated | הִתְחַזּוּ hitchazu they impersonated | ||
Future tense | 1st | אֶתְחַזֶּה etchaze I will impersonate | נִתְחַזֶּה nitchaze we will impersonate | ||
2nd | תִּתְחַזֶּה titchaze you m. sg. will impersonate | תִּתְחַזִּי titchazi you f. sg. will impersonate | תִּתְחַזּוּ titchazu you m. pl. will impersonate | תִּתְחַזֶּינָה titchazena you f. pl. will impersonate In modern language, the masculine form is generally used: תִּתְחַזּוּ titchazu | |
3rd | יִתְחַזֶּה yitchaze he / it will impersonate | תִּתְחַזֶּה titchaze she / it will impersonate | יִתְחַזּוּ yitchazu they m. will impersonate | תִּתְחַזֶּינָה titchazena they f. will impersonate In modern language, the masculine form is generally used: יִתְחַזּוּ yitchazu | |
Imperative | הִתְחַזֵּה! hitchaze! (to a man) impersonate! | הִתְחַזִּי! hitchazi! (to a woman) impersonate! | הִתְחַזּוּ! hitchazu! (to men) impersonate! | הִתְחַזֶּינָה! hitchazena! (to women) impersonate! In modern language, the masculine form is generally used: הִתְחַזּוּ! hitchazu! | |
Infinitive | לְהִתְחַזּוֹת lehitchazot to impersonate |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הִתְחַזּוּת | ח - ז - ה | Noun – hitkattlut pattern, feminine | impersonation |
חוֹזֶה | ח - ז - ה | Noun – kotel pattern, masculine | contract, agreement |
חוֹזֶה | ח - ז - ה | Noun – kotel pattern, masculine | prophet, seer |
חָזוֹן | ח - ז - ה | Noun – masculine | dream, vision; prophecy |
לַחֲזוֹת | ח - ז - ה | Verb – pa'al | to predict, to visualise |
לְהֵיחָזוֹת | ח - ז - ה | Verb – nif'al | to be foreseen, to be expected |
חֲזִית | ח - ז - ה | Noun – feminine | facade, front; battlefront (military) |
חִיזָּיוֹן | ח - ז - ה | Noun – kittalon pattern, masculine | spectacle, sight, show; dream, vision (lit.) |
מַחֲזַאי | ח - ז - ה | Noun – masculine | playwright |
מַחֲזֶה | ח - ז - ה | Noun – miktal pattern, masculine | play (theatre); view, sight, scene |
תַּחֲזִית | ח - ז - ה | Noun – taktit pattern, feminine | forecast, prediction |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."