Verb – HIF'IL
Root: ח - ז - ר
The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מַחֲזִיר machazir מַחְזִיר machzir I / you m. sg. / he / it return(s) | מַחֲזִירָה machazira מַחְזִירָה machzira I / you f. sg. / she / it return(s) | מַחֲזִירִים machazirim מַחְזִירִים machzirim we / you m. pl. / they m. return | מַחֲזִירוֹת machazirot מַחְזִירוֹת machzirot we / you f. pl. / they f. return | |
Past tense | 1st | הֶחֱזַרְתִּי hechezarti הֶחְזַרְתִּי hechzarti I returned | הֶחֱזַרְנוּ hechezarnu הֶחְזַרְנוּ hechzarnu we returned | ||
2nd | הֶחֱזַרְתָּ hechezarta הֶחְזַרְתָּ hechzarta you m. sg. returned | הֶחֱזַרְתְּ hechezart הֶחְזַרְתְּ hechzart you f. sg. returned | הֶחֱזַרְתֶּם hechezartem הֶחְזַרְתֶּם hechzartem you m. pl. returned The ending is usually unstressed in spoken language: הֶחֱזַרְתֶּם hechezartem הֶחְזַרְתֶּם hechzartem | הֶחֱזַרְתֶּן hechezarten הֶחְזַרְתֶּן hechzarten you f. pl. returned The ending is usually unstressed in spoken language: הֶחֱזַרְתֶּן hechezarten הֶחְזַרְתֶּן hechzarten | |
3rd | הֶחֱזִיר hechezir הֶחְזִיר hechzir he / it returned | הֶחֱזִירָה hechezira הֶחְזִירָה hechzira she / it returned | הֶחֱזִירוּ hecheziru הֶחְזִירוּ hechziru they returned | ||
Future tense | 1st | אַחֲזִיר achazir אַחְזִיר achzir I will return | נַחֲזִיר nachazir נַחְזִיר nachzir we will return | ||
2nd | תַּחֲזִיר tachazir תַּחְזִיר tachzir you m. sg. will return | תַּחֲזִירִי tachaziri תַּחְזִירִי tachziri you f. sg. will return | תַּחֲזִירוּ tachaziru תַּחְזִירוּ tachziru you m. pl. will return | תַּחֲזֵרְנָה tachazerna תַּחְזֵרְנָה tachzerna you f. pl. will return In modern language, the masculine form is generally used: תַּחֲזִירוּ tachaziru תַּחְזִירוּ tachziru | |
3rd | יַחֲזִיר yachazir יַחְזִיר yachzir he / it will return | תַּחֲזִיר tachazir תַּחְזִיר tachzir she / it will return | יַחֲזִירוּ yachaziru יַחְזִירוּ yachziru they m. will return | תַּחֲזֵרְנָה tachazerna תַּחְזֵרְנָה tachzerna they f. will return In modern language, the masculine form is generally used: יַחֲזִירוּ yachaziru יַחְזִירוּ yachziru | |
Imperative | הַחֲזֵר! hachazer! הַחְזֵר! hachzer! (to a man) return! | הַחֲזִירִי! hachaziri! הַחְזִירִי! hachziri! (to a woman) return! | הַחֲזִירוּ! hachaziru! הַחְזִירוּ! hachziru! (to men) return! | הַחֲזֵרְנָה! hachazerna! הַחְזֵרְנָה! hachzerna! (to women) return! In modern language, the masculine form is generally used: הַחֲזִירוּ! hachaziru! הַחְזִירוּ! hachziru! | |
Infinitive | לְהַחֲזִיר lehachazir לְהַחְזִיר lehachzir to return |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מָחֳזָר ~ מוחזר mochozar מֻחְזָר ~ מוחזר muchzar I am / you m. sg. are / he / it is returned | מָחֳזֶרֶת ~ מוחזרת mochozeret מֻחְזֶרֶת ~ מוחזרת muchzeret I am / you f. sg. are / she / it is returned | מָחֳזָרִים ~ מוחזרים mochozarim מֻחְזָרִים ~ מוחזרים muchzarim we / you m. pl. / they m. are returned | מָחֳזָרוֹת ~ מוחזרות mochozarot מֻחְזָרוֹת ~ מוחזרות muchzarot we / you f. pl. / they f. are returned | |
Past tense | 1st | הָחֳזַרְתִּי ~ הוחזרתי hochozarti הֻחְזַרְתִּי ~ הוחזרתי huchzarti I was returned | הָחֳזַרְנוּ ~ הוחזרנו hochozarnu הֻחְזַרְנוּ ~ הוחזרנו huchzarnu we were returned | ||
2nd | הָחֳזַרְתָּ ~ הוחזרת hochozarta הֻחְזַרְתָּ ~ הוחזרת huchzarta you m. sg. were returned | הָחֳזַרְתְּ ~ הוחזרת hochozart הֻחְזַרְתְּ ~ הוחזרת huchzart you f. sg. were returned | הָחֳזַרְתֶּם ~ הוחזרתם hochozartem הֻחְזַרְתֶּם ~ הוחזרתם huchzartem you m. pl. were returned The ending is usually unstressed in spoken language: הָחֳזַרְתֶּם ~ הוחזרתם hochozartem הֻחְזַרְתֶּם ~ הוחזרתם huchzartem | הָחֳזַרְתֶּן ~ הוחזרתן hochozarten הֻחְזַרְתֶּן ~ הוחזרתן huchzarten you f. pl. were returned The ending is usually unstressed in spoken language: הָחֳזַרְתֶּן ~ הוחזרתן hochozarten הֻחְזַרְתֶּן ~ הוחזרתן huchzarten | |
3rd | הָחֳזַר ~ הוחזר hochozar הֻחְזַר ~ הוחזר huchzar he / it was returned | הָחָזְרָה ~ הוחזרה hochozra הֻחְזְרָה ~ הוחזרה huchzera she / it was returned | הָחָזְרוּ ~ הוחזרו hochozru הֻחְזְרוּ ~ הוחזרו huchzeru they were returned | ||
Future tense | 1st | אָחֳזַר ~ אוחזר ochozar אֻחְזַר ~ אוחזר uchzar I will be returned | נָחֳזַר ~ נוחזר nochozar נֻחְזַר ~ נוחזר nuchzar we will be returned | ||
2nd | תָּחֳזַר ~ תוחזר tochozar תֻּחְזַר ~ תוחזר tuchzar you m. sg. will be returned | תָּחָזְרִי ~ תוחזרי tochozri תֻּחְזְרִי ~ תוחזרי tuchzeri you f. sg. will be returned | תָּחָזְרוּ ~ תוחזרו tochozru תֻּחְזְרוּ ~ תוחזרו tuchzeru you m. pl. will be returned | תָּחֳזַרְנָה ~ תוחזרנה tochozarna תֻּחְזַרְנָה ~ תוחזרנה tuchzarna you f. pl. will be returned In modern language, the masculine form is generally used: תָּחָזְרוּ ~ תוחזרו tochozru תֻּחְזְרוּ ~ תוחזרו tuchzeru | |
3rd | יָחֳזַר ~ יוחזר yochozar יֻחְזַר ~ יוחזר yuchzar he / it will be returned | תָּחֳזַר ~ תוחזר tochozar תֻּחְזַר ~ תוחזר tuchzar she / it will be returned | יָחָזְרוּ ~ יוחזרו yochozru יֻחְזְרוּ ~ יוחזרו yuchzeru they m. will be returned | תָּחֳזַרְנָה ~ תוחזרנה tochozarna תֻּחְזַרְנָה ~ תוחזרנה tuchzarna they f. will be returned In modern language, the masculine form is generally used: יָחָזְרוּ ~ יוחזרו yochozru יֻחְזְרוּ ~ יוחזרו yuchzeru |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הֶחְזֵר | ח - ז - ר | Noun – hektel pattern, masculine | refund; return |
לַחֲזוֹר | ח - ז - ר | Verb – pa'al | to return (intransitive); to repeat (על) |
לְחַזֵּר | ח - ז - ר | Verb – pi'el | to court, to woo someone (אחרי) |
לְהִתְחַזֵּר | ח - ז - ר | Verb – hitpa'el | to hog, to consume greedily (על) |
חֲזָרָה | ח - ז - ר | Noun – ktala pattern, feminine | returning, the way back, retreat; rehearsal, repetition |
חַזֶּרֶת | ח - ז - ר | Noun – kattelet pattern, feminine | mumps (medicine) |
חַזֶּרֶת | ח - ז - ר | Noun – kattelet pattern, feminine | horseradish |
חִיזּוּר | ח - ז - ר | Noun – kittul pattern, masculine | reduction (chemistry) |
חִיזּוּר | ח - ז - ר | Noun – kittul pattern, masculine | courting, wooing |
מַחְזוֹר | ח - ז - ר | Noun – miktol pattern, masculine | cycle, period; circulation, turnover; machzor (prayer book) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."