Verb – PA'AL
Root: ח - ט - א
The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
This verb is stative. It is conjugated with a patach in the future tense and imperative.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | חוֹטֵא chote I / you m. sg. / he / it sin(s) | חוֹטֵאת chotet I / you f. sg. / she / it sin(s) | חוֹטְאִים chot'im we / you m. pl. / they m. sin | חוֹטְאוֹת chot'ot we / you f. pl. / they f. sin | |
Past tense | 1st | חָטָאתִי chatati I sinned | חָטָאנוּ chatanu we sinned | ||
2nd | חָטָאתָ chatata you m. sg. sinned | חָטָאת chatat you f. sg. sinned | חֲטָאתֶם chatatem you m. pl. sinned The ending is usually unstressed in spoken language: חָטָאתֶם chatatem | חֲטָאתֶן chataten you f. pl. sinned The ending is usually unstressed in spoken language: חָטָאתֶן chataten | |
3rd | חָטָא chata he / it sinned | חָטְאָה chat'a she / it sinned | חָטְאוּ chat'u they sinned | ||
Future tense | 1st | אֶחֱטָא echeta אֶחְטָא echta I will sin | נֶחֱטָא necheta נֶחְטָא nechta we will sin | ||
2nd | תֶּחֱטָא techeta תֶּחְטָא techta you m. sg. will sin | תֶּחֶטְאִי techet'i תֶּחְטְאִי techte'i you f. sg. will sin | תֶּחֶטְאוּ techet'u תֶּחְטְאוּ techte'u you m. pl. will sin | תֶּחֱטֶאנָה techetena תֶּחְטֶאנָה techtena you f. pl. will sin In modern language, the masculine form is generally used: תֶּחֶטְאוּ techet'u תֶּחְטְאוּ techte'u | |
3rd | יֶחֱטָא yecheta יֶחְטָא yechta he / it will sin | תֶּחֱטָא techeta תֶּחְטָא techta she / it will sin | יֶחֶטְאוּ yechet'u יֶחְטְאוּ yechte'u they m. will sin | תֶּחֱטֶאנָה techetena תֶּחְטֶאנָה techtena they f. will sin In modern language, the masculine form is generally used: יֶחֶטְאוּ yechet'u יֶחְטְאוּ yechte'u | |
Imperative | חֲטָא! chata! (to a man) sin! | חִטְאִי! chit'i! (to a woman) sin! | חִטְאוּ! chit'u! (to men) sin! | חֲטֶאנָה! chatena! (to women) sin! In modern language, the masculine form is generally used: חִטְאוּ! chit'u! | |
Infinitive | לַחֲטֹא ~ לחטוא lachato לַחְטֹא ~ לחטוא lachto to sin |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
חֶטְא | ח - ט - א | Noun | sin |
לְחַטֵּא | ח - ט - א | Verb – pi'el | to disinfect, to purify |
לְהַחֲטִיא | ח - ט - א | Verb – hif'il | to miss, to misfire |
לְהִתְחַטֵּא | ח - ט - א | Verb – hitpa'el | to be purified (of sin) (bibl.); to ingratiate oneself (lit.) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."