Verb – PA'AL
Root: פ - שׂ - ק
This root does not have any special conjugation properties.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | פּוֹשֵׂק posek I / you m. sg. / he / it spread(s) | פּוֹשֶׂקֶת poseket I / you f. sg. / she / it spread(s) | פּוֹשְׂקִים poskim we / you m. pl. / they m. spread | פּוֹשְׂקוֹת poskot we / you f. pl. / they f. spread | |
Past tense | 1st | פָּשַׂקְתִּי pasakti I spread | פָּשַׂקְנוּ pasaknu we spread | ||
2nd | פָּשַׂקְתָּ pasakta you m. sg. spread | פָּשַׂקְתְּ pasakt you f. sg. spread | פְּשַׂקְתֶּם psaktem you m. pl. spread The ending is usually unstressed in spoken language: פָּשַׂקְתֶּם pasaktem | פְּשַׂקְתֶּן psakten you f. pl. spread The ending is usually unstressed in spoken language: פָּשַׂקְתֶּן pasakten | |
3rd | פָּשַׂק pasak he / it spread | פָּשְׂקָה paska she / it spread | פָּשְׂקוּ pasku they spread | ||
Future tense | 1st | אֶפְשֹׂק ~ אפשוק efsok I will spread | נִפְשֹׂק ~ נפשוק nifsok we will spread | ||
2nd | תִּפְשֹׂק ~ תפשוק tifsok you m. sg. will spread | תִּפְשְׂקִי tifseki you f. sg. will spread | תִּפְשְׂקוּ tifseku you m. pl. will spread | תִּפְשֹׂקְנָה ~ תפשוקנה tifsokna you f. pl. will spread In modern language, the masculine form is generally used: תִּפְשְׂקוּ tifseku | |
3rd | יִפְשֹׂק ~ יפשוק yifsok he / it will spread | תִּפְשֹׂק ~ תפשוק tifsok she / it will spread | יִפְשְׂקוּ yifseku they m. will spread | תִּפְשֹׂקְנָה ~ תפשוקנה tifsokna they f. will spread In modern language, the masculine form is generally used: יִפְשְׂקוּ yifseku | |
Imperative | פְּשֹׂק! ~ פשוק! psok! (to a man) spread! | פִּשְׂקִי! piski! (to a woman) spread! | פִּשְׂקוּ! pisku! (to men) spread! | פְּשֹׂקְנָה! ~ פשוקנה! psokna! (to women) spread! In modern language, the masculine form is generally used: פִּשְׂקוּ! pisku! | |
Infinitive | לִפְשֹׂק ~ לפשוק lifsok to spread |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הֶפְסֵק | פ - ס - ק | Noun – hektel pattern, masculine | break, rest; pause (Biblical Hebrew grammar) |
הַפְסָקָה | פ - ס - ק | Noun – haktala pattern, feminine | break, pause; stopping, cessation |
מַפְסִיק | פ - ס - ק | Adjective – maktil pattern | stopping, terminating |
מַפְסֵק | פ - ס - ק | Noun – maktel pattern, masculine | switch (on / off) |
פָּסוּק | פ - ס - ק | Noun – katul pattern, masculine | sentence, phrase (syntax); verse (biblical) |
פְּסִיק | פ - ס - ק | Noun – ktil pattern, masculine | comma |
פְּסָק | פ - ס - ק | Noun – ktal pattern, masculine | verdict, decision |
פֶּסֶק | פ - ס - ק | Noun – ketel pattern, masculine | break, interval |
לִפְסוֹק | פ - ס - ק | Verb – pa'al | to cease, to stop; to take a decision |
לְהִיפָּסֵק | פ - ס - ק | Verb – nif'al | to be stopped, to cease; to be ruled, to be decided |
לְהַפְסִיק | פ - ס - ק | Verb – hif'il | to stop, to discontinue, to interrupt |
פִּסְקָה | פ - ס - ק | Noun – kitla pattern, feminine | section, paragraph |
לְפַשֵּׂק | פ - שׂ - ק | Verb – pi'el | to spread (arms, legs, lips) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."